ἀνωφέλεια: Difference between revisions

From LSJ

μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow

Source
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀνωφέλεια]], η (Α)<br />[[έλλειψη]] ωφέλειας.
|mltxt=[[ἀνωφέλεια]], η (Α)<br />[[έλλειψη]] ωφέλειας.
}}
{{trml
|trtx====[[uselessness]]===
Finnish: turhanpäiväisyys; French: [[inutilité]]; German: [[Sinnlosigkeit]]; Greek: [[αχρηστία]], [[το ανώφελο]], [[το άκαρπο]], [[μη χρησιμότητα]]; Ancient Greek: [[ἀνωφέλεια]], [[ἀχρησιμότης]], [[ἀχρηστία]], [[ἀχρηστίη]]; Irish: neamhúsáid; Macedonian: бескорисност, бесполезност; Old English: unnytnes; Polish: bezużyteczność; Portuguese: [[inutilidade]]; Russian: [[бесполезность (besp]]
}}
}}

Revision as of 11:07, 23 June 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνωφέλεια Medium diacritics: ἀνωφέλεια Low diacritics: ανωφέλεια Capitals: ΑΝΩΦΕΛΕΙΑ
Transliteration A: anōphéleia Transliteration B: anōpheleia Transliteration C: anofeleia Beta Code: a)nwfe/leia

English (LSJ)

ἡ, uselessness, D.L.9.78, Aq.Je.4.14; inconvenience, PHaw.56.20 (i A. D.).

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Grafía: graf. ἀνωφελία PHaw.56.20 (I d.C.)
inutilidad Aq.Ie.4.14, PHaw.l.c.

German (Pape)

[Seite 269] ἡ, Nutzlosigkeit, Diog. L. 9, 78.

Russian (Dvoretsky)

ἀνωφέλεια:бесполезность Diog. L.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνωφέλεια: ἡ, ἔλλειψις ὠφελείας, Διογ. Λ. 9. 78, Ἀκύλ. Π. Δ.

Greek Monolingual

ἀνωφέλεια, η (Α)
έλλειψη ωφέλειας.

Translations

uselessness

Finnish: turhanpäiväisyys; French: inutilité; German: Sinnlosigkeit; Greek: αχρηστία, το ανώφελο, το άκαρπο, μη χρησιμότητα; Ancient Greek: ἀνωφέλεια, ἀχρησιμότης, ἀχρηστία, ἀχρηστίη; Irish: neamhúsáid; Macedonian: бескорисност, бесполезност; Old English: unnytnes; Polish: bezużyteczność; Portuguese: inutilidade; Russian: бесполезность (besp