ἀπηρυθριασμένως: Difference between revisions
Δέσποινα γὰρ γέροντι νυμφίῳ γυνή → Mulier fit domina sponso, simulac senuerit → Die Frau beherrscht, sobald er alt, den Bräutigam
m (pape replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[unverschämter]] [[Weise]], Sp. | |ptext=[[unverschämter]] [[Weise]], Sp. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[shamelessly]]=== | |||
Catalan: desvergonyidament; Czech: nestydatě, drze; Esperanto: senhonte; French: [[effrontément]]; Greek: [[αδιάντροπα]], [[ξεδιάντροπα]], [[αναίσχυντα]]; Ancient Greek: [[ἀδιατρέπτως]], [[ἀναιδέως]], [[ἀναιδημόνως]], [[ἀναιδῶς]], [[ἀναισχυντί]], [[ἀναισχύντως]], [[ἀπερυθριάστως]], [[ἀπηρυθριακότως]], [[ἀπηρυθριασμένως]], [[μετ' ἀναιδείας]]; Latin: [[impudenter]]; Polish: arogancko, bezczelnie, bezwstydnie, impertynencko, zuchwale, bezpruderyjnie; Portuguese: [[desavergonhadamente]], [[impudentemente]]; Russian: [[бесстыдно]]; Serbo-Croatian: drsko; Spanish: [[desvergonzadamente]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:06, 26 June 2024
Spanish (DGE)
adv. formado sobre el part. perf. pas. de ἀπερυθριάω q.u. sin rubor, desvergonzadamente ἀ. βλασφημῶν Iren.Lugd.Haer.1.27.2, ἀ. δοξάζειν Epiph.Const.Anc.52.
German (Pape)
unverschämter Weise, Sp.
Translations
shamelessly
Catalan: desvergonyidament; Czech: nestydatě, drze; Esperanto: senhonte; French: effrontément; Greek: αδιάντροπα, ξεδιάντροπα, αναίσχυντα; Ancient Greek: ἀδιατρέπτως, ἀναιδέως, ἀναιδημόνως, ἀναιδῶς, ἀναισχυντί, ἀναισχύντως, ἀπερυθριάστως, ἀπηρυθριακότως, ἀπηρυθριασμένως, μετ' ἀναιδείας; Latin: impudenter; Polish: arogancko, bezczelnie, bezwstydnie, impertynencko, zuchwale, bezpruderyjnie; Portuguese: desavergonhadamente, impudentemente; Russian: бесстыдно; Serbo-Croatian: drsko; Spanish: desvergonzadamente