προσωποποιία: Difference between revisions

From LSJ

Νύμφη δ' ἄπροικος οὐκ ἔχει παρρησίαν → Sine dote nupta ius loquendi non habet → Doch ohne Mitgift hat die Braut kein Rederecht

Menander, Monostichoi, 371
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
mNo edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosopopoiia
|Transliteration C=prosopopoiia
|Beta Code=proswpopoii/a
|Beta Code=proswpopoii/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dramatization, the putting of speeches into the mouths of characters</b>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>5.12</span> (pl.), D.H.<span class="title">Vett. Cens.</span>3.1, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>265</span>, <span class="bibl">Marcellin.<span class="title">Vit. Thuc.</span>38</span>, <span class="bibl">Herm. <span class="title">in Phdr.</span> p.182</span> A.; opp. [[ἠθοποιία]], <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Prog.</span>9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">the putting of imaginary speeches into one's own</b> or [[another's mouth]] ('I should have said . .', 'your father would have said . .'), <span class="bibl">Id.<span class="title">Inv.</span>3.10</span>,<span class="bibl">15</span>, Charis. p.284 K., Rutil.2.6. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[change of grammatical person]], <span class="bibl">A.D. <span class="title">Adv.</span>131.16</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[dramatization]], [[the putting of speeches into the mouths of characters]], Phld.''Po.''5.12 (pl.), D.H.''Vett. Cens.''3.1, Demetr.''Eloc.''265, Marcellin.''Vit. Thuc.''38, Herm. ''in Phdr.'' p.182 A.; opp. [[ἠθοποιία]], Hermog.''Prog.''9.<br><span class="bld">II</span> [[the putting of imaginary speeches into one's own]] or [[another's mouth]] ('I should have said..', 'your father would have said..'), Id.''Inv.''3.10,15, Charis. p.284 K., Rutil.2.6.<br><span class="bld">III</span> [[change of grammatical person]], A.D. ''Adv.''131.16.
}}
{{elru
|elrutext='''προσωποποιΐα:''' ἡ рит. (лат. [[personificatio]]) [[просопопея]], [[олицетворение]].
}}
{{eles
|esgtx=[[prosopopeya]]
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 20:50, 27 June 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσωποποιία Medium diacritics: προσωποποιία Low diacritics: προσωποποιία Capitals: ΠΡΟΣΩΠΟΠΟΙΙΑ
Transliteration A: prosōpopoiía Transliteration B: prosōpopoiia Transliteration C: prosopopoiia Beta Code: proswpopoii/a

English (LSJ)

ἡ,
A dramatization, the putting of speeches into the mouths of characters, Phld.Po.5.12 (pl.), D.H.Vett. Cens.3.1, Demetr.Eloc.265, Marcellin.Vit. Thuc.38, Herm. in Phdr. p.182 A.; opp. ἠθοποιία, Hermog.Prog.9.
II the putting of imaginary speeches into one's own or another's mouth ('I should have said..', 'your father would have said..'), Id.Inv.3.10,15, Charis. p.284 K., Rutil.2.6.
III change of grammatical person, A.D. Adv.131.16.

Russian (Dvoretsky)

προσωποποιΐα: ἡ рит. (лат. personificatio) просопопея, олицетворение.

Spanish

prosopopeya

Greek (Liddell-Scott)

προσωποποιία: ἡ, προσωποποίησις· δραματικὸς τρόπος συνθέσεως, Διον. Ἁλ. π. Ἀρχ. Κρίσ. 3, Μαρκελλίνου βίος Θουκ. 38. - Καθ’ Ἡσύχ.: «προσωποποιΐα· ὅταν πρόσωπον ὑποθέμενός τις εἴπῃ τι».

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ προσωποποιός
η προσωποποίηση
αρχ.
1. το να βάζει κανείς φανταστικούς λόγους στο δικό του στόμα ή στο στόμα κάποιου άλλου
2. η μεταβολή του γραμματικού προσώπου.