assumptio: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz

Menander, Monostichoi, 423
(1)
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=assumptio assumptionis N F :: adoption; acquisition, assumption, claim; minor premise; introduction (point)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>assumptĭo</b>: (ads-; v. adsumo<br /><b>I</b> init.), ōnis, f. [[assumo]].<br /><b>I</b> In gen., a [[taking]], receiving, [[assumption]] ([[post]]-Aug. and [[very]] [[rare]]): adsumptio culturae, Pall. 1, 6, 12: quae adsumptio (eorum erit), [[nisi]] [[vita]] ex mortuis? Vulg. Rom. 11, 15: [[dies]] adsumptionis ejus (of the [[assumption]] of [[our]] Lord), ib. Luc. 9, 51.—<br /><b>II</b> Esp.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> An [[eager]] [[reception]], [[adoption]]: artes [[propter]] se adsumendas putamus, [[quia]] [[sit]] in his aliquid dignum adsumptione, Cic. Fin. 3, 5, 18.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> [[Meton]]. (abstr. for concr.), one [[that]] takes up (eccl. Lat.): Dominus est adsumptio nostra, Vulg. Psa. 88, 19.—Also ([[after]] the [[Hebrew]]), [[that]] [[which]] is taken up, lifted up ([[with]] the [[voice]]), a [[prophecy]]: (prophetae) viderunt [[tibi]] adsumptiones falsas, Vulg. Thren. 2, 14.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> In [[logic]], t. t., the [[minor]] [[proposition]] of a [[syllogism]] (v. [[assumo]], II. C.), Cic. Inv. 1, 37, 64: adsumptio, [[quam]] πρόσληψιν īdem (dialectici) vocant, id. Div. 2, 53, 108; Quint. 5, 14, 5 sq.; Isid. Orig. 2, 9, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> In jurid. Lat., an [[addition]], [[circumstance]], = [[circumstantia]], Dig. 28, 5, 46 fin.>
|lshtext=<b>assumptĭo</b>: (ads-; v. adsumo<br /><b>I</b> init.), ōnis, f. [[assumo]].<br /><b>I</b> In gen., a [[taking]], receiving, [[assumption]] ([[post]]-Aug. and [[very]] [[rare]]): adsumptio culturae, Pall. 1, 6, 12: quae adsumptio (eorum erit), [[nisi]] [[vita]] ex mortuis? Vulg. Rom. 11, 15: [[dies]] adsumptionis ejus (of the [[assumption]] of [[our]] Lord), ib. Luc. 9, 51.—<br /><b>II</b> Esp.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> An [[eager]] [[reception]], [[adoption]]: artes [[propter]] se adsumendas putamus, [[quia]] [[sit]] in his aliquid dignum adsumptione, Cic. Fin. 3, 5, 18.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Meton. (abstr. for concr.), one [[that]] takes up (eccl. Lat.): Dominus est adsumptio nostra, Vulg. Psa. 88, 19.—Also ([[after]] the [[Hebrew]]), [[that]] [[which]] is taken up, lifted up ([[with]] the [[voice]]), a [[prophecy]]: (prophetae) viderunt [[tibi]] adsumptiones falsas, Vulg. Thren. 2, 14.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> In [[logic]], t. t., the [[minor]] [[proposition]] of a [[syllogism]] (v. [[assumo]], II. C.), Cic. Inv. 1, 37, 64: adsumptio, [[quam]] πρόσληψιν īdem (dialectici) vocant, id. Div. 2, 53, 108; Quint. 5, 14, 5 sq.; Isid. Orig. 2, 9, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> In jurid. Lat., an [[addition]], [[circumstance]], = [[circumstantia]], Dig. 28, 5, 46 fin.>
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=assūmptio (adsūmptio), ōnis, f. ([[assumo]]), I) das [[Annehmen]], die [[Annahme]], [[Übernahme]], Pallad. 1, 6, 12: ass. naturae nostrae, der menschl. N. ([[von]] [[seiten]] Gottes), [[Leo]] serm. 25, 3. – insbes., α) die [[Aneignung]], [[Anmaßung]], originis, [[quae]] [[non]] est, Ulp. dig. 50, 1, 6 pr.: nominis, Cod. Theod. 9, 35, 1. – β) [[als]] philos. t. t., die [[Annahme]], [[Wahl]], Cic. de fin. 3, 18. – γ) das Sich-[[Annehmen]] jmds. = der [[Schutz]], [[Schild]], Vulg. psalm. 88, 19. – II) die Hinzunahme, a) eig.: duarum [[vel]] [[trium]] [[vel]] [[quotlibet]] proportionum [[assumptio]] ad unum, Boëth. arithm. 2, 40. p. 137, 9 Fr. – b) meton., [[ein]] [[Zusatz]], Ulp. dig. 28, 5, 46 extr. – insbes., α) in der [[Logik]], der [[Untersatz]] ([[propositio]] [[minor]], vgl. [[assumo]] no. II, 3, b, α), Cic. de inv. 1, 64; de div. 2, 108. Quint. 5, 14, 5: Plur., assumptiones (Ggstz. propositiones), Lact. 2, 5, 31 (u. [[dazu]] Bünem.). – β) in der Rhet. = der [[außerhalb]] der [[Sache]] liegende u. zur [[Rechtfertigung]] zu [[Hilfe]] genommene [[Umstand]], Fortunat. art. rhet. 2, 6. Fab. Victorin. art. rhet. 1, 11. p. 191, 1 H. ([[auch]] im Plur.). – III) die Hinwegnahme, das Vonhinnen-Nehmen, Vulg. Luc. 9, 51; Rom. 11, 15: Plur., Vulg. thren. 2, 14.
|georg=assūmptio (adsūmptio), ōnis, f. ([[assumo]]), I) das [[Annehmen]], die [[Annahme]], [[Übernahme]], Pallad. 1, 6, 12: ass. naturae nostrae, der menschl. N. ([[von]] [[seiten]] Gottes), [[Leo]] serm. 25, 3. – insbes., α) die [[Aneignung]], [[Anmaßung]], originis, [[quae]] [[non]] est, Ulp. dig. 50, 1, 6 pr.: nominis, Cod. Theod. 9, 35, 1. – β) [[als]] philos. t. t., die [[Annahme]], [[Wahl]], Cic. de fin. 3, 18. – γ) das Sich-[[Annehmen]] jmds. = der [[Schutz]], [[Schild]], Vulg. psalm. 88, 19. – II) die Hinzunahme, a) eig.: duarum [[vel]] [[trium]] [[vel]] [[quotlibet]] proportionum [[assumptio]] ad unum, Boëth. arithm. 2, 40. p. 137, 9 Fr. – b) meton., [[ein]] [[Zusatz]], Ulp. dig. 28, 5, 46 extr. – insbes., α) in der [[Logik]], der [[Untersatz]] ([[propositio]] [[minor]], vgl. [[assumo]] no. II, 3, b, α), Cic. de inv. 1, 64; de div. 2, 108. Quint. 5, 14, 5: Plur., assumptiones (Ggstz. propositiones), Lact. 2, 5, 31 (u. [[dazu]] Bünem.). – β) in der Rhet. = der [[außerhalb]] der [[Sache]] liegende u. zur [[Rechtfertigung]] zu [[Hilfe]] genommene [[Umstand]], Fortunat. art. rhet. 2, 6. Fab. Victorin. art. rhet. 1, 11. p. 191, 1 H. ([[auch]] im Plur.). – III) die Hinwegnahme, das Vonhinnen-Nehmen, Vulg. Luc. 9, 51; Rom. 11, 15: Plur., Vulg. thren. 2, 14.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=assumptio assumptionis N F :: adoption; acquisition, assumption, claim; minor premise; introduction (point)
|lnztxt=assumptio, onis. f. :: [[取]]。[[推論之二句]]
}}
}}

Latest revision as of 14:25, 11 October 2024

Latin > English

assumptio assumptionis N F :: adoption; acquisition, assumption, claim; minor premise; introduction (point)

Latin > English (Lewis & Short)

assumptĭo: (ads-; v. adsumo
I init.), ōnis, f. assumo.
I In gen., a taking, receiving, assumption (post-Aug. and very rare): adsumptio culturae, Pall. 1, 6, 12: quae adsumptio (eorum erit), nisi vita ex mortuis? Vulg. Rom. 11, 15: dies adsumptionis ejus (of the assumption of our Lord), ib. Luc. 9, 51.—
II Esp.,
   A An eager reception, adoption: artes propter se adsumendas putamus, quia sit in his aliquid dignum adsumptione, Cic. Fin. 3, 5, 18.—
   B Meton. (abstr. for concr.), one that takes up (eccl. Lat.): Dominus est adsumptio nostra, Vulg. Psa. 88, 19.—Also (after the Hebrew), that which is taken up, lifted up (with the voice), a prophecy: (prophetae) viderunt tibi adsumptiones falsas, Vulg. Thren. 2, 14.—
   C In logic, t. t., the minor proposition of a syllogism (v. assumo, II. C.), Cic. Inv. 1, 37, 64: adsumptio, quam πρόσληψιν īdem (dialectici) vocant, id. Div. 2, 53, 108; Quint. 5, 14, 5 sq.; Isid. Orig. 2, 9, 2.—
   D In jurid. Lat., an addition, circumstance, = circumstantia, Dig. 28, 5, 46 fin.>

Latin > German (Georges)

assūmptio (adsūmptio), ōnis, f. (assumo), I) das Annehmen, die Annahme, Übernahme, Pallad. 1, 6, 12: ass. naturae nostrae, der menschl. N. (von seiten Gottes), Leo serm. 25, 3. – insbes., α) die Aneignung, Anmaßung, originis, quae non est, Ulp. dig. 50, 1, 6 pr.: nominis, Cod. Theod. 9, 35, 1. – β) als philos. t. t., die Annahme, Wahl, Cic. de fin. 3, 18. – γ) das Sich-Annehmen jmds. = der Schutz, Schild, Vulg. psalm. 88, 19. – II) die Hinzunahme, a) eig.: duarum vel trium vel quotlibet proportionum assumptio ad unum, Boëth. arithm. 2, 40. p. 137, 9 Fr. – b) meton., ein Zusatz, Ulp. dig. 28, 5, 46 extr. – insbes., α) in der Logik, der Untersatz (propositio minor, vgl. assumo no. II, 3, b, α), Cic. de inv. 1, 64; de div. 2, 108. Quint. 5, 14, 5: Plur., assumptiones (Ggstz. propositiones), Lact. 2, 5, 31 (u. dazu Bünem.). – β) in der Rhet. = der außerhalb der Sache liegende u. zur Rechtfertigung zu Hilfe genommene Umstand, Fortunat. art. rhet. 2, 6. Fab. Victorin. art. rhet. 1, 11. p. 191, 1 H. (auch im Plur.). – III) die Hinwegnahme, das Vonhinnen-Nehmen, Vulg. Luc. 9, 51; Rom. 11, 15: Plur., Vulg. thren. 2, 14.

Latin > Chinese

assumptio, onis. f. :: 推論之二句