eluvies: Difference between revisions

From LSJ

Ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ (μήποτε ξένος γένῃ) → Bene hospiti fac: tu quoque hospes fors eris → Bewirte Gäste, denn auch du bist einmal Gast

Menander, Monostichoi, 400
(2)
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=eluvies eluviei N F :: [[flowing out]], [[discharge]]; [[a flowing over]], [[flood]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ēlŭvĭes</b>: em, e, f. [[eluo]],<br /><b>I</b> a [[washing]] [[away]] of impurities, a [[flowing]] [[off]], [[discharge]].<br /><b>I</b> Lit., Plin. 2, 82, 84, § 197; Pall. 1, 40, 4; Juv. 3, 32: ventris, Lucil. ap. Non. 103, 33; Aur. Vict. Epit. 9 fin.—<br /><b>II</b> In gen., an [[overflowing]], an [[inundation]] of a [[river]], etc.: eluvie [[mons]] est [[deductus]] in [[aequor]], Ov. M. 15, 267; Tac. A. 13, 57.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> [[Meton]]., a [[chasm]], [[abyss]], [[ravine]] produced by the [[violent]] [[rushing]] of [[water]], Curt. 5, 4 fin. ([[shortly]] [[before]]: [[vorago]] concursu cavata torrentium); 6, 4 fin.—In plur. ([[with]] voragines), id. 8, 11.—<br /><b>III</b> Trop., of a [[ruinous]] [[law]]: ad illam labem [[atque]] eluviem civitatis pervenire, Cic. Dom. 20, 53 fin.>
|lshtext=<b>ēlŭvĭes</b>: em, e, f. [[eluo]],<br /><b>I</b> a [[washing]] [[away]] of impurities, a [[flowing]] [[off]], [[discharge]].<br /><b>I</b> Lit., Plin. 2, 82, 84, § 197; Pall. 1, 40, 4; Juv. 3, 32: ventris, Lucil. ap. Non. 103, 33; Aur. Vict. Epit. 9 fin.—<br /><b>II</b> In gen., an [[overflowing]], an [[inundation]] of a [[river]], etc.: eluvie [[mons]] est [[deductus]] in [[aequor]], Ov. M. 15, 267; Tac. A. 13, 57.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Meton., a [[chasm]], [[abyss]], [[ravine]] produced by the [[violent]] [[rushing]] of [[water]], Curt. 5, 4 fin. ([[shortly]] [[before]]: [[vorago]] concursu cavata torrentium); 6, 4 fin.—In plur. ([[with]] voragines), id. 8, 11.—<br /><b>III</b> Trop., of a [[ruinous]] [[law]]: ad illam labem [[atque]] eluviem civitatis pervenire, Cic. Dom. 20, 53 fin.>
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 8: Line 11:
|georg=ēluviēs, ēī, f. ([[eluo]]), die Ausspülung, I) medial = das Herausspülen, der [[Ausfluß]], das Austreten, Übertreten, [[maris]], das Anspülen, Tac.: aquarum, Lact.: ventris, Bauchfluß, Aur. Vict.: eluviem facere per ventrem, eine Abführung [[durch]] den [[Leib]] [[vornehmen]], den [[Bauch]] purgieren, Lucil. 645. – absol., die [[Überschwemmung]], Überflutung, [[quod]] fuit [[campus]], vallem [[decursus]] aquarum fecit; et eluvie [[mons]] est [[deductus]] in [[aequor]], Ov. [[met]]. 15, 267. – bildl., [[illa]] [[labes]] [[atque]] [[eluvies]] civitatis, jenes [[Gesetz]], der [[Verderb]] u. das [[Grab]] (Wellengrab) [[des]] Staates, Cic. de [[domo]] 53. – II) [[passiv]]: 1) die ausgespülten Unreinlichkeiten, der [[Schlamm]], das Schmutzwasser, der [[Schmutz]], sordium [[enormis]] [[eluvies]], Apul.: el. balnearum, Pallad.: el. virosa, vom [[Urin]], Gratt. cyn.: oppida crebris ad eluviem cuniculis cavata, Plin.: siccare eluviem, die Abzugsjauche der Kloaken ([[Weber]]), od. das Schlammwasser, die Sümpfe ([[Heinrich]]), Iuven. – 2) das [[durch]] Ausspülung [[des]] Wassers Gebildete, a) eine übergetretene [[Lache]], in proxima eluvie pueros exponunt, Liv. 1, 4, 5 M. (Hertz u. Weißenb. alluvie). – b) eine ausgewaschene [[Schlucht]], circumiri [[brevi]] [[spatio]] poterat [[eluvies]], Curt. 5, 4 (15), 26: Plur., torrentes et [[eluvies]] [[iter]] morabantur, Curt. 6, 4 (13), 20: ab altera parte voragines (Abgründe) eluviesque praeruptae sunt, Curt. 8, 11 (39), 7. – / vulg. [[Form]] [[elubies]], [[Not]]. Tir. 82, 22.
|georg=ēluviēs, ēī, f. ([[eluo]]), die Ausspülung, I) medial = das Herausspülen, der [[Ausfluß]], das Austreten, Übertreten, [[maris]], das Anspülen, Tac.: aquarum, Lact.: ventris, Bauchfluß, Aur. Vict.: eluviem facere per ventrem, eine Abführung [[durch]] den [[Leib]] [[vornehmen]], den [[Bauch]] purgieren, Lucil. 645. – absol., die [[Überschwemmung]], Überflutung, [[quod]] fuit [[campus]], vallem [[decursus]] aquarum fecit; et eluvie [[mons]] est [[deductus]] in [[aequor]], Ov. [[met]]. 15, 267. – bildl., [[illa]] [[labes]] [[atque]] [[eluvies]] civitatis, jenes [[Gesetz]], der [[Verderb]] u. das [[Grab]] (Wellengrab) [[des]] Staates, Cic. de [[domo]] 53. – II) [[passiv]]: 1) die ausgespülten Unreinlichkeiten, der [[Schlamm]], das Schmutzwasser, der [[Schmutz]], sordium [[enormis]] [[eluvies]], Apul.: el. balnearum, Pallad.: el. virosa, vom [[Urin]], Gratt. cyn.: oppida crebris ad eluviem cuniculis cavata, Plin.: siccare eluviem, die Abzugsjauche der Kloaken ([[Weber]]), od. das Schlammwasser, die Sümpfe ([[Heinrich]]), Iuven. – 2) das [[durch]] Ausspülung [[des]] Wassers Gebildete, a) eine übergetretene [[Lache]], in proxima eluvie pueros exponunt, Liv. 1, 4, 5 M. (Hertz u. Weißenb. alluvie). – b) eine ausgewaschene [[Schlucht]], circumiri [[brevi]] [[spatio]] poterat [[eluvies]], Curt. 5, 4 (15), 26: Plur., torrentes et [[eluvies]] [[iter]] morabantur, Curt. 6, 4 (13), 20: ab altera parte voragines (Abgründe) eluviesque praeruptae sunt, Curt. 8, 11 (39), 7. – / vulg. [[Form]] [[elubies]], [[Not]]. Tir. 82, 22.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=eluvies eluviei N F :: flowing out, discharge; a flowing over, flood
|lnztxt=eluvies, ei. f. :: [[淹]]。[[水坍之坑]]。[[滌缸水]]。[[瘟疫]]。[[臭腐]]
}}
}}

Latest revision as of 16:15, 12 October 2024

Latin > English

eluvies eluviei N F :: flowing out, discharge; a flowing over, flood

Latin > English (Lewis & Short)

ēlŭvĭes: em, e, f. eluo,
I a washing away of impurities, a flowing off, discharge.
I Lit., Plin. 2, 82, 84, § 197; Pall. 1, 40, 4; Juv. 3, 32: ventris, Lucil. ap. Non. 103, 33; Aur. Vict. Epit. 9 fin.—
II In gen., an overflowing, an inundation of a river, etc.: eluvie mons est deductus in aequor, Ov. M. 15, 267; Tac. A. 13, 57.—
   B Meton., a chasm, abyss, ravine produced by the violent rushing of water, Curt. 5, 4 fin. (shortly before: vorago concursu cavata torrentium); 6, 4 fin.—In plur. (with voragines), id. 8, 11.—
III Trop., of a ruinous law: ad illam labem atque eluviem civitatis pervenire, Cic. Dom. 20, 53 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēlŭvĭēs,¹³ ēī, f. (eluo), eau qui coule, débordée : Tac. Ann. 13, 57 || ravin, fondrière : Curt. 5, 4, 26 || écoulement des eaux sales : Plin. 2, 197 || cours de ventre : Ps. Aur. Vict. Epit. 9, fin || [en parl. d’une loi néfaste] ruine, perte : civitatis Cic. Domo 53, ruine de la cité.

Latin > German (Georges)

ēluviēs, ēī, f. (eluo), die Ausspülung, I) medial = das Herausspülen, der Ausfluß, das Austreten, Übertreten, maris, das Anspülen, Tac.: aquarum, Lact.: ventris, Bauchfluß, Aur. Vict.: eluviem facere per ventrem, eine Abführung durch den Leib vornehmen, den Bauch purgieren, Lucil. 645. – absol., die Überschwemmung, Überflutung, quod fuit campus, vallem decursus aquarum fecit; et eluvie mons est deductus in aequor, Ov. met. 15, 267. – bildl., illa labes atque eluvies civitatis, jenes Gesetz, der Verderb u. das Grab (Wellengrab) des Staates, Cic. de domo 53. – II) passiv: 1) die ausgespülten Unreinlichkeiten, der Schlamm, das Schmutzwasser, der Schmutz, sordium enormis eluvies, Apul.: el. balnearum, Pallad.: el. virosa, vom Urin, Gratt. cyn.: oppida crebris ad eluviem cuniculis cavata, Plin.: siccare eluviem, die Abzugsjauche der Kloaken (Weber), od. das Schlammwasser, die Sümpfe (Heinrich), Iuven. – 2) das durch Ausspülung des Wassers Gebildete, a) eine übergetretene Lache, in proxima eluvie pueros exponunt, Liv. 1, 4, 5 M. (Hertz u. Weißenb. alluvie). – b) eine ausgewaschene Schlucht, circumiri brevi spatio poterat eluvies, Curt. 5, 4 (15), 26: Plur., torrentes et eluvies iter morabantur, Curt. 6, 4 (13), 20: ab altera parte voragines (Abgründe) eluviesque praeruptae sunt, Curt. 8, 11 (39), 7. – / vulg. Form elubies, Not. Tir. 82, 22.

Latin > Chinese

eluvies, ei. f. :: 水坍之坑滌缸水瘟疫臭腐