ἀμύητος: Difference between revisions
ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε ἐλευθεροῦτε πατρίδ', ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας, γυναῖκας, θεῶν τέ πατρῴων ἕδη, θήκας τε προγόνων: νῦν ὑπὲρ πάντων ἀγών. → O children of the Greeks, go, free your homeland, free also your children, your wives, the temples of your fathers' gods, and the tombs of your ancestors: now the struggle is for all things.
(2) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)mu/htos | |Beta Code=a)mu/htos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">uninitiated, profane</b>, <span class="bibl">And.1.12</span>, <span class="bibl">Lys.6.51</span>; ἀ. καὶ ἀτέλεστος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>69c</span>: c. gen., <b class="b3">ἀ. Ἀφροδίτης</b> <b class="b2">not admitted into mysteries</b> of Aphrodite, <span class="bibl">Aristaenet.1.14</span>; <b class="b3">ὠδίνων</b>, of Artemis, <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>36.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">μυήσεις ἀ</b>. <b class="b2">no true</b> initiations, <span class="bibl">Ph.1.156</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">not closed, open</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>29</span> codd.; with play on both meanings, <b class="b2">leaky</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span> 493a</span>, <span class="bibl">493b</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">uninitiated, profane</b>, <span class="bibl">And.1.12</span>, <span class="bibl">Lys.6.51</span>; ἀ. καὶ ἀτέλεστος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>69c</span>: c. gen., <b class="b3">ἀ. Ἀφροδίτης</b> <b class="b2">not admitted into mysteries</b> of Aphrodite, <span class="bibl">Aristaenet.1.14</span>; <b class="b3">ὠδίνων</b>, of Artemis, <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>36.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">μυήσεις ἀ</b>. <b class="b2">no true</b> initiations, <span class="bibl">Ph.1.156</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">not closed, open</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>29</span> codd.; with play on both meanings, <b class="b2">leaky</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span> 493a</span>, <span class="bibl">493b</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0130.png Seite 130]] 1) uneingeweiht, Andoc. 1, 11; καὶ [[ἀτέλεστος]] Plat. Phaed. 69 c; in die Liebesmvsterien, Strat. 47. 53 (XII, 205. 211). – 2) ungeschlossen, Plat. Gorg. 493 b, in einem Wortspiele. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:20, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A uninitiated, profane, And.1.12, Lys.6.51; ἀ. καὶ ἀτέλεστος Pl.Phd.69c: c. gen., ἀ. Ἀφροδίτης not admitted into mysteries of Aphrodite, Aristaenet.1.14; ὠδίνων, of Artemis, Orph.H.36.4. 2 μυήσεις ἀ. no true initiations, Ph.1.156. II not closed, open, Philostr.Gym.29 codd.; with play on both meanings, leaky, Pl.Grg. 493a, 493b.
German (Pape)
[Seite 130] 1) uneingeweiht, Andoc. 1, 11; καὶ ἀτέλεστος Plat. Phaed. 69 c; in die Liebesmvsterien, Strat. 47. 53 (XII, 205. 211). – 2) ungeschlossen, Plat. Gorg. 493 b, in einem Wortspiele.