ἀθέως: Difference between revisions

From LSJ

θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=[[impiously]]
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />avec impiété, sans la volonté des dieux;<br /><i>Cp.</i> ἀθεώτερον, <i>Sp.</i> ἀθεώτατα.<br />'''Étymologie:''' [[ἄθεος]].
|btext=<i>adv.</i><br />avec impiété, sans la volonté des dieux;<br /><i>Cp.</i> ἀθεώτερον, <i>Sp.</i> ἀθεώτατα.<br />'''Étymologie:''' [[ἄθεος]].
Line 4: Line 7:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀθέως:''' [[безбожно]], [[нечестиво]] ([[ἀτίμως]] [[κἀθέως]] Soph.; [[ἀδίκως]] καὶ ἀ. Plat.).
|elrutext='''ἀθέως:''' [[безбожно]], [[нечестиво]] ([[ἀτίμως]] [[κἀθέως]] Soph.; [[ἀδίκως]] καὶ ἀ. Plat.).
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=[[impiously]]
}}
}}
{{eles
{{eles
|esgtx=[[de manera no sagrada]], [[de manera impía]]
|esgtx=[[de manera no sagrada]], [[de manera impía]]
}}
{{trml
|trtx====[[sacrilegiously]]===
Catalan: sacrílegament; French: [[sacrilégement]]; Greek: [[ανόσια]], [[ανίερα]]; Ancient Greek: [[ἀθέως]], [[ἀνιέρως]], [[ἀνιερωστί]], [[ἀνοσίως]]; Italian: [[sacrilegamente]]; Portuguese: [[sacrilegamente]]; Russian: [[кощунственно]]; Spanish: [[sacrílegamente]]
}}
}}

Latest revision as of 05:58, 16 October 2024

English (Woodhouse)

impiously

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

French (Bailly abrégé)

adv.
avec impiété, sans la volonté des dieux;
Cp. ἀθεώτερον, Sp. ἀθεώτατα.
Étymologie: ἄθεος.

Russian (Dvoretsky)

ἀθέως: безбожно, нечестиво (ἀτίμως κἀθέως Soph.; ἀδίκως καὶ ἀ. Plat.).

Spanish

de manera no sagrada, de manera impía

Translations