παράπτομαι: Difference between revisions

From LSJ

Σὺν τοῖς φίλοισιν εὐτυχεῖν ἀεὶ θέλε → Bona sine amicis noli fortuna frui → Mit deinen Freunden wolle immer glücklich sein

Menander, Monostichoi, 488
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;")
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paraptomai
|Transliteration C=paraptomai
|Beta Code=para/ptomai
|Beta Code=para/ptomai
|Definition=Med., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[apply]], of ointments, Asclep. ap. Gal.12.584, 681, cf.13.250, <span class="bibl">Aët.12.34</span> :—Pass., <b class="b3">χερσὶ παραπτομένα πλάτα</b> [[fitted to]] the hands, [[plied by]] the hands, dub. l. in <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>717</span> (lyr.); <b class="b3">π. σανίδων</b> [[fixed along]] planks, <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>173.15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Med., [[touch in passing]] or [[slightly]], <span class="bibl">Men.66.4</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cleom.</span>37</span>; <b class="b3">αὐτοῦ δακτύλῳ π</b>. <span class="bibl">Sor. 1.108</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[touch by mistake]], <span class="bibl">Hippiatr.49</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[have dealings with]], γυναικὸς ἢ ἀνδρὸς <span class="title">PMag.Par.</span>1.2173. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[approach]], τῆς εἰς τὸ νοσῶδες παρατροπῆς Apollon. ap. <span class="bibl">Orib.7.19.5</span>.</span>
|Definition=Med.,<br><span class="bld">A</span> [[apply]], of ointments, Asclep. ap. Gal.12.584, 681, cf.13.250, Aët.12.34:—Pass., <b class="b3">χερσὶ παραπτομένα πλάτα</b> [[fitted to]] the hands, [[plied by]] the hands, dub. l. in [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''717 (lyr.); <b class="b3">π. σανίδων</b> [[fixed along]] planks, Apollod.''Poliorc.''173.15.<br><span class="bld">II</span> Med., [[touch in passing]] or [[slightly]], Men.66.4, Plu.''Cleom.''37; <b class="b3">αὐτοῦ δακτύλῳ π.</b> Sor. 1.108.<br><span class="bld">2</span> [[touch by mistake]], Hippiatr.49.<br><span class="bld">3</span> [[have dealings with]], γυναικὸς ἢ ἀνδρὸς ''PMag.Par.''1.2173.<br><span class="bld">4</span> [[approach]], τῆς εἰς τὸ νοσῶδες παρατροπῆς Apollon. ap. Orib.7.19.5.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> toucher en passant;<br /><b>2</b> toucher légèrement, <i>particul.</i> humecter légèrement;<br /><b>3</b> toucher par mégarde.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἅπτω]].
|btext=<b>1</b> [[toucher en passant]];<br /><b>2</b> toucher légèrement, <i>particul.</i> humecter légèrement;<br /><b>3</b> [[toucher par mégarde]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἅπτω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παρ-άπτομαι licht aanraken.
|elnltext=παρ-άπτομαι licht aanraken.
}}
}}

Latest revision as of 06:48, 20 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παράπτομαι Medium diacritics: παράπτομαι Low diacritics: παράπτομαι Capitals: ΠΑΡΑΠΤΟΜΑΙ
Transliteration A: paráptomai Transliteration B: paraptomai Transliteration C: paraptomai Beta Code: para/ptomai

English (LSJ)

Med.,
A apply, of ointments, Asclep. ap. Gal.12.584, 681, cf.13.250, Aët.12.34:—Pass., χερσὶ παραπτομένα πλάτα fitted to the hands, plied by the hands, dub. l. in S.OC717 (lyr.); π. σανίδων fixed along planks, Apollod.Poliorc.173.15.
II Med., touch in passing or slightly, Men.66.4, Plu.Cleom.37; αὐτοῦ δακτύλῳ π. Sor. 1.108.
2 touch by mistake, Hippiatr.49.
3 have dealings with, γυναικὸς ἢ ἀνδρὸς PMag.Par.1.2173.
4 approach, τῆς εἰς τὸ νοσῶδες παρατροπῆς Apollon. ap. Orib.7.19.5.

French (Bailly abrégé)

1 toucher en passant;
2 toucher légèrement, particul. humecter légèrement;
3 toucher par mégarde.
Étymologie: παρά, ἅπτω.

Greek Monotonic

παράπτομαι: Μέσ., δένομαι κοντά σε — Παθ., χερσὶ παραπτομένα πλάτα, προσαρμοσμένα στα χέρια, εφαρμοσμένα στα χέρια, σε Σοφ.· άλλοι το θεωρούν συγκοπτ. του παραπετομένα, πετόμενος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρ-άπτομαι licht aanraken.