ἄκινος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀεὶ ταῦτα οὕτως ἔχειν ἐχάλασαν → relaxed the strictness of the doctrine of perpetual strife

Source
(6_14)
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=ἄκινος
|Medium diacritics=ἄκινος
|Low diacritics=άκινος
|Capitals=ΑΚΙΝΟΣ
|Transliteration A=ákinos
|Transliteration B=akinos
|Transliteration C=akinos
|Beta Code=a)/kinos
|Definition=ὁ, [[wild basil]], [[Calamintha graveolens]], Dsc. 3.43; — also [[ἄκονος]], ''ib.''
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ἡ<br />bot.<br /><b class="num">1</b> [[albahaca de monte]], [[Acinos rotundifolius]] Pers., Andro en Ath.680d, Anon.Med. en <i>POxy</i>.1384.31; cf. tb. [[ἄκονος]].<br /><b class="num">2</b> [[mejorana]], [[Origanum majorana]] L., Ps.Apul.<i>Herb</i>.add.221.23.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. préstamo de una lengua pregr.
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0073.png Seite 73]] ὁ, eine Pflanze mit wohlriechender Blume, dem basilicum ähnlich, Dioscor.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0073.png Seite 73]] ὁ, eine Pflanze mit wohlriechender Blume, dem basilicum ähnlich, Dioscor.
Line 4: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄκῐνος''': ὁ, [[εἶδος]] βασιλικοῦ πυκνοφύλλου καὶ [[λίαν]] εὐώδους, Διοσκ. 3. 50.
|lstext='''ἄκῐνος''': ὁ, [[εἶδος]] βασιλικοῦ πυκνοφύλλου καὶ [[λίαν]] εὐώδους, Διοσκ. 3. 50.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[wild basil]], [[Calamintha graveolens]] (Dsc. 3, 43)<br />Other forms: also [[ἄκονος]] ib.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: The vowel interchange, though rare, may point to a substr. word, Fur. 191.
}}
{{trml
|trtx====[[marjoram]]===
Arabic: مَرْدَقُوش, بَرْدَقُوش, مَرْزَنْجُوش; Armenian Middle Armenian: մարզնկօշ; Old Armenian: մարզգոշ; Bulgarian: риган; Catalan: marduix; Chinese Mandarin: [[墨角蘭]], [[墨角兰]]; Czech: majoránka; Dutch: [[echte marjolein]]; Finnish: maustemeirami; French: [[marjolaine]]; German: [[Majoran]]; Greek: [[ματζουράνα]]; Ancient Greek: [[ἀγήρατον]], [[ἀγριορίγανος]], [[ἄκαπνον]], [[ἄκινος]], [[ἄκονος]], [[ἀμάρακον]], [[ἀμάρακος]], [[κνήκιον]], [[κονίλη]], [[ὀνῖτις]], [[σάμψουχον]], [[σάμψυχον]]; Hungarian: majoránna; Hunsrik: Maairon; Ido: majorano; Irish: oragán cumhra; Italian: [[maggiorana]]; Kannada: ಮರುಗ; Korean: 마저럼; Latin: [[amaracus]], [[maiorana]], [[majorana]]; Macedonian: мајоран; Norman: marjolaine; Old English: cyninges wyrt, wurmille; Ottoman Turkish: ككلیك اوتی; Polish: majeranek; Portuguese: [[manjerona]]; Punjabi: ਮਰੂਆ; Romanian: maghiran; Russian: [[майоран]]; Serbo-Croatian: majòrān, majorána, màžurān, mažurána; Slovene: majaron; Spanish: [[mejorana]], [[mayorana]], [[almoraduj]]; Tagalog: mehorana; Turkish: mercanköşk; Welsh: penrhudd yr ardd; Yiddish: מײַראַן, מאַיאָראַן
}}
}}

Latest revision as of 06:40, 24 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄκινος Medium diacritics: ἄκινος Low diacritics: άκινος Capitals: ΑΚΙΝΟΣ
Transliteration A: ákinos Transliteration B: akinos Transliteration C: akinos Beta Code: a)/kinos

English (LSJ)

ὁ, wild basil, Calamintha graveolens, Dsc. 3.43; — also ἄκονος, ib.

Spanish (DGE)

-ου, ἡ
bot.
1 albahaca de monte, Acinos rotundifolius Pers., Andro en Ath.680d, Anon.Med. en POxy.1384.31; cf. tb. ἄκονος.
2 mejorana, Origanum majorana L., Ps.Apul.Herb.add.221.23.
• Etimología: Prob. préstamo de una lengua pregr.

German (Pape)

[Seite 73] ὁ, eine Pflanze mit wohlriechender Blume, dem basilicum ähnlich, Dioscor.

Greek (Liddell-Scott)

ἄκῐνος: ὁ, εἶδος βασιλικοῦ πυκνοφύλλου καὶ λίαν εὐώδους, Διοσκ. 3. 50.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: wild basil, Calamintha graveolens (Dsc. 3, 43)
Other forms: also ἄκονος ib.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: The vowel interchange, though rare, may point to a substr. word, Fur. 191.

Translations

marjoram

Arabic: مَرْدَقُوش, بَرْدَقُوش, مَرْزَنْجُوش; Armenian Middle Armenian: մարզնկօշ; Old Armenian: մարզգոշ; Bulgarian: риган; Catalan: marduix; Chinese Mandarin: 墨角蘭, 墨角兰; Czech: majoránka; Dutch: echte marjolein; Finnish: maustemeirami; French: marjolaine; German: Majoran; Greek: ματζουράνα; Ancient Greek: ἀγήρατον, ἀγριορίγανος, ἄκαπνον, ἄκινος, ἄκονος, ἀμάρακον, ἀμάρακος, κνήκιον, κονίλη, ὀνῖτις, σάμψουχον, σάμψυχον; Hungarian: majoránna; Hunsrik: Maairon; Ido: majorano; Irish: oragán cumhra; Italian: maggiorana; Kannada: ಮರುಗ; Korean: 마저럼; Latin: amaracus, maiorana, majorana; Macedonian: мајоран; Norman: marjolaine; Old English: cyninges wyrt, wurmille; Ottoman Turkish: ككلیك اوتی; Polish: majeranek; Portuguese: manjerona; Punjabi: ਮਰੂਆ; Romanian: maghiran; Russian: майоран; Serbo-Croatian: majòrān, majorána, màžurān, mažurána; Slovene: majaron; Spanish: mejorana, mayorana, almoraduj; Tagalog: mehorana; Turkish: mercanköşk; Welsh: penrhudd yr ardd; Yiddish: מײַראַן, מאַיאָראַן