contractio: Difference between revisions

From LSJ

Υἱῷ μέγιστον ἀγαθόν ἐστ' ἔμφρων πατήρ → Prudente patre bonum non maius filio → Dem Sohn ist ein verständiger Vater größtes Gut

Menander, Monostichoi, 525
(6_4)
 
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=contractio contractionis N F :: contraction; abridgement; clamp; compression/condensation (of speech/syllable)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>contractĭo</b>: ōnis, f. [[contraho]],<br /><b>I</b> a [[drawing]] [[together]], [[contraction]] (in [[good]] [[prose]]; [[most]] freq. in Cic.).<br /><b>I</b> Lit.: [[contractio]] et [[porrectio]] digitorum, Cic. N. D. 2, 60, 150: bracchii (opp. projectio), id. Or. 18, 59: superciliorum (opp. [[remissio]]), id. Off. 1, 41, 146: frontis, id. Sest. 8, 19: umerorum (opp. [[allevatio]]), Quint. 11, 3, 83: nervorum, a [[contraction]], [[cramp]], Scrib. Comp. 255; [[without]] nervorum, Plin. 20, 17, 73, § 191: bonorum, i. e. [[consolidation]], Gai Inst. 2, 155.—Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., an abridging, shortening, abridgment, [[shortness]]: paginae, Cic. Att. 5, 4, 4: syllabae, shortening in [[pronunciation]] (opp. [[productio]]), id. de Or. 3, 50, 196: orationis (opp. [[longitudo]]), id. Part. Or. 6, 19.— *<br /><b>II</b> Trop.: animi in dolore, [[dejection]], [[undue]] [[depression]], [[despondency]] (opp. [[effusio]] animi in laetitiā), Cic. Tusc. 4, 31, 66; cf. id. ib. 4, 6, 14: animos demittunt et contrahunt; v. [[contraho]], II. B.
|lshtext=<b>contractĭo</b>: ōnis, f. [[contraho]],<br /><b>I</b> a [[drawing]] [[together]], [[contraction]] (in [[good]] [[prose]]; [[most]] freq. in Cic.).<br /><b>I</b> Lit.: [[contractio]] et [[porrectio]] digitorum, Cic. N. D. 2, 60, 150: bracchii (opp. projectio), id. Or. 18, 59: superciliorum (opp. [[remissio]]), id. Off. 1, 41, 146: frontis, id. Sest. 8, 19: umerorum (opp. [[allevatio]]), Quint. 11, 3, 83: nervorum, a [[contraction]], [[cramp]], Scrib. Comp. 255; [[without]] nervorum, Plin. 20, 17, 73, § 191: bonorum, i. e. [[consolidation]], Gai Inst. 2, 155.—Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., an abridging, shortening, abridgment, [[shortness]]: paginae, Cic. Att. 5, 4, 4: syllabae, shortening in [[pronunciation]] (opp. [[productio]]), id. de Or. 3, 50, 196: orationis (opp. [[longitudo]]), id. Part. Or. 6, 19.— *<br /><b>II</b> Trop.: animi in dolore, [[dejection]], [[undue]] [[depression]], [[despondency]] (opp. [[effusio]] animi in laetitiā), Cic. Tusc. 4, 31, 66; cf. id. ib. 4, 6, 14: animos demittunt et contrahunt; v. [[contraho]], II. B.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>contractĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[contraho]]),<br /><b>1</b> action de contracter, contraction : digitorum Cic. Nat. 2, 150, action de fermer la main ; [[contractio]] frontis Cic. Sest. 19, action de plisser le front<br /><b>2</b> action de serrer, d’abréger : Cic. Att. 5, 4, 4 ; de Or. 3, 196 &#124;&#124; [fig.] [[contractio]] animi Cic. Tusc. 4, 66, resserrement de l’âme, accablement, v. [[contraho]].||[fig.] [[contractio]] animi Cic. Tusc. 4, 66, resserrement de l’âme, accablement, v. [[contraho]].
}}
{{Georges
|georg=contractio, ōnis, f. ([[contraho]]), die [[Zusammenziehung]], I) eig.: c. et [[porrectio]] digitorum, Cic.: brachii (Ggstz. [[proiectio]]), Cic.: linguae, Plin.: superciliorum (Ggstz. [[remissio]]), Cic.: frontis, Cic.: umerorum (Ggstz. [[allevatio]]), Quint.: longa nervorum ([[bei]] der [[Tortur]]), Sen.; [[aber]] ([[passiv]]) c. nervorum, das Kontraktsein, Scrib. – II) übtr.: 1) die verkürzende [[Zusammenziehung]], die Verkürzung in [[Schrift]] u. [[Rede]], huius paginae, das enge [[Schreiben]] am [[Ende]] [[einer]] [[Seite]], Cic. ad Att. 5, 4. § 4. – syllabae, Kontraktion in der [[Aussprache]] (Ggstz. [[productio]]), Cic. – [[passiv]], die [[Gedrängtheit]], orationis (Ggstz. [[longitudo]], die Gedehntheit), Cic. – 2) die Beengung [[des]] Gemütes od. Geistes: a) [[des]] Gemütes, das Gedrückt- od. Gepreßtsein, die Beklommenheit [[des]] Herzens, c. animi (Ggstz. animi [[effusio]] in [[laetitia]] u. animi [[elatio]]), Cic.: fortissimorum animorum c., Sen. – b) [[des]] Geistes, die krankhafte [[Spannung]], [[utraque]] [[res]] [[detestabilis]], et [[contractio]] et [[torpor]] (krankhafte Abspannung, Erlahmen), Sen. ep. 82, 3.
}}
{{LaZh
|lnztxt=contractio, onis. f. :: 曲起。縮。— frontis 皺額。— nervorum 筋曲。— animi 心窄。悶。— syllabae 此音低。
}}
{{trml
|trtx====[[contraction]]===
Afrikaans: verkleining; Bulgarian: скъсяване, свиване; Burmese: ချုံ့ခြင်း, ကျုံ့ခြင်း; Catalan: contracció; Chinese Mandarin: [[收縮]], [[收缩]]; Finnish: supistuminen; French: [[contraction]]; German: [[Kontraktion]], [[Abnahme]], [[Abnehmen]], [[Minderung]], [[Schrumpfen]], [[Schrumpfung]], [[Schwinden]], [[Schwindung]], [[Verengung]], [[Verkleinerung]], [[Verkürzung]], [[Zusammenziehung]], [[Stauchung]]; Greek: [[συστολή]]; Ancient Greek: [[ξυναγωγή]], [[πρόσσταλσις]], [[συναγωγή]], [[συναίρεσις]], [[συνολκή]], [[ὑπόσταλσις]]; Hebrew: התכווצות; Hungarian: összehúzás, összehúzódás; Indonesian: kontraksi; Italian: [[contrazione]]; Japanese: 収縮; Korean: 단축; Kyrgyz: кыскаруу; Latin: [[contractio]]; Macedonian: скратување; Norwegian: kontraksjon, forminskning; Occitan: contraccion; Portuguese: [[contração]]; Romanian: contracție; Russian: [[сокращение]], [[сжатие]]; Spanish: [[contracción]]; Swedish: kontraktion, minskning; Tagalog: daginsin; Tajik: дардгирӣ; Thai: การหดตัว; Uzbek: qisqarish
}}
}}

Latest revision as of 09:53, 25 October 2024

Latin > English

contractio contractionis N F :: contraction; abridgement; clamp; compression/condensation (of speech/syllable)

Latin > English (Lewis & Short)

contractĭo: ōnis, f. contraho,
I a drawing together, contraction (in good prose; most freq. in Cic.).
I Lit.: contractio et porrectio digitorum, Cic. N. D. 2, 60, 150: bracchii (opp. projectio), id. Or. 18, 59: superciliorum (opp. remissio), id. Off. 1, 41, 146: frontis, id. Sest. 8, 19: umerorum (opp. allevatio), Quint. 11, 3, 83: nervorum, a contraction, cramp, Scrib. Comp. 255; without nervorum, Plin. 20, 17, 73, § 191: bonorum, i. e. consolidation, Gai Inst. 2, 155.—Hence,
   B Transf., an abridging, shortening, abridgment, shortness: paginae, Cic. Att. 5, 4, 4: syllabae, shortening in pronunciation (opp. productio), id. de Or. 3, 50, 196: orationis (opp. longitudo), id. Part. Or. 6, 19.— *
II Trop.: animi in dolore, dejection, undue depression, despondency (opp. effusio animi in laetitiā), Cic. Tusc. 4, 31, 66; cf. id. ib. 4, 6, 14: animos demittunt et contrahunt; v. contraho, II. B.

Latin > French (Gaffiot 2016)

contractĭō,¹⁴ ōnis, f. (contraho),
1 action de contracter, contraction : digitorum Cic. Nat. 2, 150, action de fermer la main ; contractio frontis Cic. Sest. 19, action de plisser le front
2 action de serrer, d’abréger : Cic. Att. 5, 4, 4 ; de Or. 3, 196 || [fig.] contractio animi Cic. Tusc. 4, 66, resserrement de l’âme, accablement, v. contraho.

Latin > German (Georges)

contractio, ōnis, f. (contraho), die Zusammenziehung, I) eig.: c. et porrectio digitorum, Cic.: brachii (Ggstz. proiectio), Cic.: linguae, Plin.: superciliorum (Ggstz. remissio), Cic.: frontis, Cic.: umerorum (Ggstz. allevatio), Quint.: longa nervorum (bei der Tortur), Sen.; aber (passiv) c. nervorum, das Kontraktsein, Scrib. – II) übtr.: 1) die verkürzende Zusammenziehung, die Verkürzung in Schrift u. Rede, huius paginae, das enge Schreiben am Ende einer Seite, Cic. ad Att. 5, 4. § 4. – syllabae, Kontraktion in der Aussprache (Ggstz. productio), Cic. – passiv, die Gedrängtheit, orationis (Ggstz. longitudo, die Gedehntheit), Cic. – 2) die Beengung des Gemütes od. Geistes: a) des Gemütes, das Gedrückt- od. Gepreßtsein, die Beklommenheit des Herzens, c. animi (Ggstz. animi effusio in laetitia u. animi elatio), Cic.: fortissimorum animorum c., Sen. – b) des Geistes, die krankhafte Spannung, utraque res detestabilis, et contractio et torpor (krankhafte Abspannung, Erlahmen), Sen. ep. 82, 3.

Latin > Chinese

contractio, onis. f. :: 曲起。縮。— frontis 皺額。— nervorum 筋曲。— animi 心窄。悶。— syllabae 此音低。

Translations

contraction

Afrikaans: verkleining; Bulgarian: скъсяване, свиване; Burmese: ချုံ့ခြင်း, ကျုံ့ခြင်း; Catalan: contracció; Chinese Mandarin: 收縮, 收缩; Finnish: supistuminen; French: contraction; German: Kontraktion, Abnahme, Abnehmen, Minderung, Schrumpfen, Schrumpfung, Schwinden, Schwindung, Verengung, Verkleinerung, Verkürzung, Zusammenziehung, Stauchung; Greek: συστολή; Ancient Greek: ξυναγωγή, πρόσσταλσις, συναγωγή, συναίρεσις, συνολκή, ὑπόσταλσις; Hebrew: התכווצות; Hungarian: összehúzás, összehúzódás; Indonesian: kontraksi; Italian: contrazione; Japanese: 収縮; Korean: 단축; Kyrgyz: кыскаруу; Latin: contractio; Macedonian: скратување; Norwegian: kontraksjon, forminskning; Occitan: contraccion; Portuguese: contração; Romanian: contracție; Russian: сокращение, сжатие; Spanish: contracción; Swedish: kontraktion, minskning; Tagalog: daginsin; Tajik: дардгирӣ; Thai: การหดตัว; Uzbek: qisqarish