ὑποκαπνίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypokapnizo | |Transliteration C=ypokapnizo | ||
|Beta Code=u(pokapni/zw | |Beta Code=u(pokapni/zw | ||
|Definition=[[burn]] for purpose of fumigation, ζειάς Hp.''Mul.''2.117, cf. Gal.14.551. | |Definition=[[burn]] for purpose of [[fumigation]], ζειάς Hp.''Mul.''2.117, cf. Gal.14.551. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1219.png Seite 1219]] Rauch darunter machen, räuchern, Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1219.png Seite 1219]] [[Rauch darunter machen]], [[räuchern]], Sp. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 16:49, 7 November 2024
English (LSJ)
burn for purpose of fumigation, ζειάς Hp.Mul.2.117, cf. Gal.14.551.
German (Pape)
[Seite 1219] Rauch darunter machen, räuchern, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποκαπνίζω: καπνίζω τι κάτωθεν, θυμιῶ, Γαλην. 14. 551.
Greek Monolingual
ὑποκαπνίζω ΝΜΑ
παράγω καπνό για θεραπευτικούς σκοπούς
νεοελλ.
απολυμαίνω κλειστό χώρο με υποκαπνισμό
μσν.-αρχ.
βάζω φωτιά και παράγω καπνό κάτω από κάτι.