διαμπερέως: Difference between revisions
From LSJ
Ἐκ τῶν γυναικῶν ὄλλυται κόσμος μέγας → Magna ornamenta pereunt propter mulieres → Zum Opfer fällt den Frauen eine Menge Schmuck
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diampereos | |Transliteration C=diampereos | ||
|Beta Code=diampere/ws | |Beta Code=diampere/ws | ||
|Definition== | |Definition== [[διαμπερές]] ([[through and through]], [[right through]], [[clean through]], [[without break]], [[continuously]], [[throughout]], [[for ever]], [[for ever and aye]], [[in a piece]]), [[through and through]], of piercing pains, Hp. ''Int.'' 8 ; also, διείσομαι πάντα δ. Nic. ''Th.'' 495. | ||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[de parte a parte]], [[del todo]], [[enteramente]], [[ininterrumpidamente]] | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=διαμπερέως zie διαμπερής. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:22, 11 November 2024
English (LSJ)
= διαμπερές (through and through, right through, clean through, without break, continuously, throughout, for ever, for ever and aye, in a piece), through and through, of piercing pains, Hp. Int. 8 ; also, διείσομαι πάντα δ. Nic. Th. 495.
Spanish
de parte a parte, del todo, enteramente, ininterrumpidamente
German (Pape)
[Seite 591] = διαμπερές; Hippocr.; Theocrit. 25, 120; Nic. Th. 495.
Russian (Dvoretsky)
διαμπερέως: Theocr. = διαμπερές I, 3.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διαμπερέως zie διαμπερής.