Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνώπια: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
(5)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)nw/pia
|Beta Code=e)nw/pia
|Definition=τά, perh.<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">face</b> of a wall, ἐ. παμφανόωντα <span class="bibl">Il.8.435</span>, <span class="bibl">Od.22.121</span>, al.; perh. <b class="b2">facade</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>146</span>(lyr.): later in sg., ἑκατέρῳ ἐνωπίῳ τῶν στοῶν <span class="title">SIG</span>2588.245 (Delos, ii B. C.).</span>
|Definition=τά, perh.<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">face</b> of a wall, ἐ. παμφανόωντα <span class="bibl">Il.8.435</span>, <span class="bibl">Od.22.121</span>, al.; perh. <b class="b2">facade</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>146</span>(lyr.): later in sg., ἑκατέρῳ ἐνωπίῳ τῶν στοῶν <span class="title">SIG</span>2588.245 (Delos, ii B. C.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0861.png Seite 861]] τά, 1) die inneren Wände der Vorhalle zu beiden Seiten des Einganges (vgl. [[προνώπια]]) die dem Eintretenden zuerst in die Augen fallen, woran die Wagen gestellt wurden, Il. 8, 435 Od. 4, 42, u. erbeutete Waffen aufgehängt wurden, Il. 13, 261; παμφανόωντα hießen sie, da sie mit geglättetem Gyps überzogen waren, Od. 22, 121 u. sonst, Hesych. τὰ καταντικρὺ τοῦ πυλῶνος φαινόμενα μέρη, ἃ καὶ διεκόσμουν [[ἕνεκα]] τῶν παριόντων. – 2) das Antlitz, der Blick, Διὸς κόρα (Athene) ἔχουσα σέμν' ἐνώπι' ἀσφαλές Aesch. Suppl. 138.
}}
}}

Revision as of 19:22, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνώπια Medium diacritics: ἐνώπια Low diacritics: ενώπια Capitals: ΕΝΩΠΙΑ
Transliteration A: enṓpia Transliteration B: enōpia Transliteration C: enopia Beta Code: e)nw/pia

English (LSJ)

τά, perh.

   A face of a wall, ἐ. παμφανόωντα Il.8.435, Od.22.121, al.; perh. facade, A.Supp.146(lyr.): later in sg., ἑκατέρῳ ἐνωπίῳ τῶν στοῶν SIG2588.245 (Delos, ii B. C.).

German (Pape)

[Seite 861] τά, 1) die inneren Wände der Vorhalle zu beiden Seiten des Einganges (vgl. προνώπια) die dem Eintretenden zuerst in die Augen fallen, woran die Wagen gestellt wurden, Il. 8, 435 Od. 4, 42, u. erbeutete Waffen aufgehängt wurden, Il. 13, 261; παμφανόωντα hießen sie, da sie mit geglättetem Gyps überzogen waren, Od. 22, 121 u. sonst, Hesych. τὰ καταντικρὺ τοῦ πυλῶνος φαινόμενα μέρη, ἃ καὶ διεκόσμουν ἕνεκα τῶν παριόντων. – 2) das Antlitz, der Blick, Διὸς κόρα (Athene) ἔχουσα σέμν' ἐνώπι' ἀσφαλές Aesch. Suppl. 138.