στενακτέον: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=stenakteon | |Transliteration C=stenakteon | ||
|Beta Code=stenakte/on | |Beta Code=stenakte/on | ||
|Definition= | |Definition=[[one must bewail]], τὰ τούτων [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''291. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=στενακτέον [στενάζω] adj. verb. er moet geweeklaagd, gejammerd worden | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=adj. verb. von [[στενάζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''στενακτέον:''' adj. verb. к [[στενάζω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 15: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''στενακτέον:''' ρημ. επίθ., πρέπει [[κάποιος]] να αναστενάξει, να θρηνήσει, σε Ευρ. | |lsmtext='''στενακτέον:''' ρημ. επίθ., πρέπει [[κάποιος]] να αναστενάξει, να θρηνήσει, σε Ευρ. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:28, 15 November 2024
English (LSJ)
one must bewail, τὰ τούτων E.Supp.291.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
στενακτέον [στενάζω] adj. verb. er moet geweeklaagd, gejammerd worden
German (Pape)
adj. verb. von στενάζω.
Russian (Dvoretsky)
στενακτέον: adj. verb. к στενάζω.
Greek (Liddell-Scott)
στενακτέον: πρέπει τις νὰ στενάξῃ, νὰ θρηνήσῃ, τὰ τούτων Εὐρ. Ἱκέτ. 291.
Greek Monotonic
στενακτέον: ρημ. επίθ., πρέπει κάποιος να αναστενάξει, να θρηνήσει, σε Ευρ.