ἀβλαβῶς: Difference between revisions
From LSJ
τὰ πρὸ Εὐκλείδου ἐξετάζειν → investigate what happened before the flood, investigate what happened in the distant past, investigate what happened before Euclid, investigate what happened before the year of Euclid
(Bailly1_1) |
(CSV import) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />sans causer de dommage.<br />'''Étymologie:''' [[ἀβλαβής]]. | |btext=<i>adv.</i><br />[[sans causer de dommage]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀβλαβής]]. | ||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[de manera segura]], [[sin riesgos]], [[sin sufrir daño]], [[sin bajas]], [[sin dañar]], [[sin hacer daño]], [[inocuamente]], [[sin violar lo pactado]], [[sin culpa]] | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀβλᾰβῶς:''' ион. [[ἀβλαβέως]]<br /><b class="num">1</b> [[без вреда]], [[не причиняя ущерба]] Thuc., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[не неся урона]], [[не терпя ущерба]], [[надежно]] HH, Plut. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[sine fraude]]'', [[without fraud]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.47.8/ 5.47.8]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:22, 16 November 2024
French (Bailly abrégé)
adv.
sans causer de dommage.
Étymologie: ἀβλαβής.
Spanish
de manera segura, sin riesgos, sin sufrir daño, sin bajas, sin dañar, sin hacer daño, inocuamente, sin violar lo pactado, sin culpa
Russian (Dvoretsky)
ἀβλᾰβῶς: ион. ἀβλαβέως
1 без вреда, не причиняя ущерба Thuc., Plut.;
2 не неся урона, не терпя ущерба, надежно HH, Plut.