ἀνέχειν: Difference between revisions
From LSJ
Μακάριόν ἐστιν υἱὸν εὔτακτον τρέφειν → Felicitas eximia sapiens filius → Ein Glück ist's, einen Sohn, der brav ist, großzuziehn
(WoodhouseVerbsReversed replacement) |
(CSV import) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseVerbsReversed | {{WoodhouseVerbsReversed | ||
|woodvr=(see also [[ἀνέχω]]): [[jut]], [[lift]], [[project]], [[raise]], [[hold up]], [[keep up]] | |woodvr=(see also [[ἀνέχω]]): [[jut]], [[lift]], [[project]], [[raise]], [[hold up]], [[keep up]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[attollere]]'', to [[lift up]], [[raise]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.111.2/ 4.111.2],<br>''[[sustinere]]'', to [[sustain]], [[withstand]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.141.5/ 1.141.5],<br>''[[prohibere]]'', to [[prevent]], [[hinder]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.86.4/ 6.86.4],<br><i>Intrans.</i> <i>intransitive</i> ''[[morari]]'', to [[delay]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.18.5/ 2.18.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.48.3/ 7.48.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.94.2/ 8.94.2],<br>''[[eminere]], [[prominere]]'', to [[stand out]], [[be conspicuous]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.46.4/ 1.46.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.53.3/ 4.53.3] (<i>de Sicilia</i> <i>concerning Sicily</i>), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.34.2/ 7.34.2], [<i>Vat.</i> <i>Vatican manuscript</i> προανεχ.]<br>MED. ''[[tolerare]]'', to [[bear]], [[endure]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.77.5/ 1.77.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.122.3/ 1.122.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.49.5/ 2.49.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.74.1/ 2.74.1], [<i>Vat. et alii codd.</i> <i>Vatican and other manuscripts</i> ἀντέχ.], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.28.2/ 3.28.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.45.4/ 5.45.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.69.1/ 5.69.1], [<i>tres codd.</i> <i>three manuscripts</i> ἀμύνεσθαι]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.16.4/ 6.16.4]. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:23, 16 November 2024
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also ἀνέχω): jut, lift, project, raise, hold up, keep up
Lexicon Thucydideum
attollere, to lift up, raise, 4.111.2,
sustinere, to sustain, withstand, 1.141.5,
prohibere, to prevent, hinder, 6.86.4,
Intrans. intransitive morari, to delay, 2.18.5, 7.48.3, 8.94.2,
eminere, prominere, to stand out, be conspicuous, 1.46.4, 4.53.3 (de Sicilia concerning Sicily), 7.34.2, [Vat. Vatican manuscript προανεχ.]
MED. tolerare, to bear, endure, 1.77.5, 1.122.3. 2.49.5, 2.74.1, [Vat. et alii codd. Vatican and other manuscripts ἀντέχ.], 3.28.2, 5.45.4, 5.69.1, [tres codd. three manuscripts ἀμύνεσθαι]. 6.16.4.