ἄκλῃστος: Difference between revisions
Μακάριόν ἐστιν υἱὸν εὔτακτον τρέφειν → Felicitas eximia sapiens filius → Ein Glück ist's, einen Sohn, der brav ist, großzuziehn
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1") Tag: Manual revert |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/klh|stos | |Beta Code=a)/klh|stos | ||
|Definition=v. sub [[ἄκλειστος]]. | |Definition=v. sub [[ἄκλειστος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἀκλήιστος]] Call.<i>Fr</i>.231, Nonn.<i>D</i>.20.282, át. [[ἄκλειστος]] X.<i>Cyr</i>.7.5.25, Nic.<i>Al</i>.20, Nic.Dam.70<br />[[no cerrado con llave o cerrojo]] θύρας ἔχων ἀκλῄστους E.<i>IA</i> 340, δώματα E.<i>Andr</i>.593, cf. Call.<i>Fr</i>.231, X.l.c., [[δόμος]] [[ἀκλήιστος]] Λυκοόργου Nonn.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[no cerrado]] (con una cadena) [[ἀφύλακτος]] καὶ [[ἄκλῃστος]] λιμήν Th.2.93<br /><b class="num">•</b>fig. στόμα Nic.<i>Al</i>.20. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0074.png Seite 74]] att. für [[ἄκλειστος]], Eur. Andr. 583 Iph. A. 329; Thuc. 2, 93. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0074.png Seite 74]] att. für [[ἄκλειστος]], Eur. Andr. 583 Iph. A. 329; Thuc. 2, 93. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>att. c.</i> [[ἄκλειστος]]. | |btext=<i>att. c.</i> [[ἄκλειστος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἄκλῃστος:''' стяж. = [[ἄκλειστος]]. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἄκλῃστος''': ἴδε ἐν λέξ. [[ἄκλειστος]]. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἄκλῃστος:''' Αττ. αντί [[ἄκλειστος]]. | |lsmtext='''ἄκλῃστος:''' Αττ. αντί [[ἄκλειστος]]. | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=(see also: [[ἄκλειστος]]) [[unlocked]] | |woodrun=(see also: [[ἄκλειστος]]) [[unlocked]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[non clausus]]'', [[not confined]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.93.1/ 2.93.1], (<i>de Piraeo</i> <i>concerning the Piraeus</i>) [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ἄκλειστος]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:56, 16 November 2024
English (LSJ)
v. sub ἄκλειστος.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): jón. ἀκλήιστος Call.Fr.231, Nonn.D.20.282, át. ἄκλειστος X.Cyr.7.5.25, Nic.Al.20, Nic.Dam.70
no cerrado con llave o cerrojo θύρας ἔχων ἀκλῄστους E.IA 340, δώματα E.Andr.593, cf. Call.Fr.231, X.l.c., δόμος ἀκλήιστος Λυκοόργου Nonn.l.c.
•no cerrado (con una cadena) ἀφύλακτος καὶ ἄκλῃστος λιμήν Th.2.93
•fig. στόμα Nic.Al.20.
German (Pape)
[Seite 74] att. für ἄκλειστος, Eur. Andr. 583 Iph. A. 329; Thuc. 2, 93.
French (Bailly abrégé)
att. c. ἄκλειστος.
Russian (Dvoretsky)
ἄκλῃστος: стяж. = ἄκλειστος.
Greek (Liddell-Scott)
ἄκλῃστος: ἴδε ἐν λέξ. ἄκλειστος.
Greek Monotonic
ἄκλῃστος: Αττ. αντί ἄκλειστος.
English (Woodhouse)
(see also: ἄκλειστος) unlocked
Lexicon Thucydideum
non clausus, not confined, 2.93.1, (de Piraeo concerning the Piraeus) [vulgo commonly ἄκλειστος].