ἐξεγγύησις: Difference between revisions

From LSJ

μεγάλα ταῖς ἐλπίσι περινοέωcherish great anticipations, form great projects

Source
(5)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)ceggu/hsis
|Beta Code=e)ceggu/hsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">giving of bail</b> or <b class="b2">surety</b>, esp. to take one out of prison, -ησιν ποιεῖν <span class="bibl">D.24.77</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">giving of bail</b> or <b class="b2">surety</b>, esp. to take one out of prison, -ησιν ποιεῖν <span class="bibl">D.24.77</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0874.png Seite 874]] ἡ, die Bürgschaft, bes. um Einen von der Hast zu befreien, Dem. 24, 77; vgl. Meier att. Proceß p. 521.
}}
}}

Revision as of 19:23, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξεγγῠησις Medium diacritics: ἐξεγγύησις Low diacritics: εξεγγύησις Capitals: ΕΞΕΓΓΥΗΣΙΣ
Transliteration A: exengýēsis Transliteration B: exengyēsis Transliteration C: ekseggyisis Beta Code: e)ceggu/hsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A giving of bail or surety, esp. to take one out of prison, -ησιν ποιεῖν D.24.77.

German (Pape)

[Seite 874] ἡ, die Bürgschaft, bes. um Einen von der Hast zu befreien, Dem. 24, 77; vgl. Meier att. Proceß p. 521.