εὐτραπέλως: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
(2b) |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />avec souplesse.<br />'''Étymologie:''' [[εὐτράπελος]]. | |btext=<i>adv.</i><br />[[avec souplesse]].<br />'''Étymologie:''' [[εὐτράπελος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''εὐτρᾰπέλως:''' искусно, умело, тонко Thuc. | |elrutext='''εὐτρᾰπέλως:''' [[искусно]], [[умело]], [[тонко]] Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[lepide]], [[venuste]]'', [[charmingly]], [[attractively]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.41.1/ 2.41.1]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:22, 16 November 2024
French (Bailly abrégé)
adv.
avec souplesse.
Étymologie: εὐτράπελος.
Russian (Dvoretsky)
εὐτρᾰπέλως: искусно, умело, тонко Thuc.