ἀποπλανάω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔστιν τὸ τολμᾶν, ὦ φίλ', ἀνδρὸς οὐ σοφοῦ → Amice, non sapientis es res temeritasLeichtsinn, mein Freund, passt nicht zu einem weisen Mann

Menander, Monostichoi, 175
(3)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)poplana/w
|Beta Code=a)poplana/w
|Definition=fut. <b class="b3">-ήσω</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lead astray, make to digress</b>, λόγον <span class="bibl">Hp. <span class="title">Art.</span>34</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>21</span>; ἀ. τινὰ ἀπὸ τῆς ὑποθέσεως <span class="bibl">Aeschin.3.176</span>:— Pass.,<b class="b2">wander away from</b>, τῆς ὑποθέσεως <span class="bibl">Isoc.7.77</span>: abs., of leaderless wasps, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>554b23</span>; <b class="b2">wander from the truth</b>, <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">in Metaph.</span>139.12</span>, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">distribute</b>, in Pass., ἀποπλανᾶται ἐς πάντα αἷμα καὶ πνεῦμα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Alim.</span>33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> metaph., <b class="b2">seduce, beguile</b>, τοὺς ἐκλεκτούς <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>13.22</span>.</span>
|Definition=fut. <b class="b3">-ήσω</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lead astray, make to digress</b>, λόγον <span class="bibl">Hp. <span class="title">Art.</span>34</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>21</span>; ἀ. τινὰ ἀπὸ τῆς ὑποθέσεως <span class="bibl">Aeschin.3.176</span>:— Pass.,<b class="b2">wander away from</b>, τῆς ὑποθέσεως <span class="bibl">Isoc.7.77</span>: abs., of leaderless wasps, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>554b23</span>; <b class="b2">wander from the truth</b>, <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">in Metaph.</span>139.12</span>, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">distribute</b>, in Pass., ἀποπλανᾶται ἐς πάντα αἷμα καὶ πνεῦμα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Alim.</span>33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> metaph., <b class="b2">seduce, beguile</b>, τοὺς ἐκλεκτούς <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>13.22</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0319.png Seite 319]] dasselbe, abführen, τινὰ ἀπὸ τῆς ὑποθέσεως Aesch. 3, 176; Pol. 3, 57, 4; τὸν λόγον Luc. Gymn. 21; pass., abirren, abkommen, [[δέδοικα]], μὴ [[πόῤῥω]] [[λίαν]] τῆς ὑπ οθέσεως ἀποπλανηθῶ Isocr. 7, 77; τοῦ λόγου Luc. Necyom. 19; a. Sp.
}}
}}

Revision as of 19:23, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπλᾰνάω Medium diacritics: ἀποπλανάω Low diacritics: αποπλανάω Capitals: ΑΠΟΠΛΑΝΑΩ
Transliteration A: apoplanáō Transliteration B: apoplanaō Transliteration C: apoplanao Beta Code: a)poplana/w

English (LSJ)

fut. -ήσω,

   A lead astray, make to digress, λόγον Hp. Art.34, Luc.Anach.21; ἀ. τινὰ ἀπὸ τῆς ὑποθέσεως Aeschin.3.176:— Pass.,wander away from, τῆς ὑποθέσεως Isoc.7.77: abs., of leaderless wasps, Arist.HA554b23; wander from the truth, Alex.Aphr. in Metaph.139.12, Chrysipp.Stoic.3.33.    II distribute, in Pass., ἀποπλανᾶται ἐς πάντα αἷμα καὶ πνεῦμα Hp.Alim.33.    III metaph., seduce, beguile, τοὺς ἐκλεκτούς Ev.Marc.13.22.

German (Pape)

[Seite 319] dasselbe, abführen, τινὰ ἀπὸ τῆς ὑποθέσεως Aesch. 3, 176; Pol. 3, 57, 4; τὸν λόγον Luc. Gymn. 21; pass., abirren, abkommen, δέδοικα, μὴ πόῤῥω λίαν τῆς ὑπ οθέσεως ἀποπλανηθῶ Isocr. 7, 77; τοῦ λόγου Luc. Necyom. 19; a. Sp.