ἀνταπόδοσις: Difference between revisions
Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖ → Modestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist
(2) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ntapo/dosis | |Beta Code=a)ntapo/dosis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">giving back in turn</b>, opp. <b class="b3">ἀποδοχή</b>, <span class="bibl">Th.4.81</span>; <b class="b2">rendering, requiting, repayment</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1133a3</span>, <span class="bibl">1163a11</span>, al.; χάριτος <span class="bibl">Men.<span class="title">Mon.</span>330</span>, <span class="bibl">D.S.20.100</span>; τῶν εὐεργεσιῶν <span class="bibl">Phld.<span class="title">Piet.</span>14</span>; <b class="b2">retribution</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Is.</span>61.2</span>, <span class="bibl">63.4</span>, al.; <b class="b2">reprisals</b>, γίγνεται ἀ. ἔκ τινος <span class="bibl">Plb.5.30.6</span>; <b class="b2">reward</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>18</span> (<span class="bibl">19</span>).<span class="bibl">11</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>3.24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">turning back, opposite direction</b> or <b class="b2">course</b>, of a current, ἀ. ποιεῖσθαι <span class="bibl">Plb.4.43.5</span>, etc., cf. Plu.2.136b. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">responsive sound</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Aud.</span>803a31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">alternation</b>, e.g. of action and reaction, περιόδων πρὸς ἀλλήλας <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>1.12</span>; <b class="b2">reaction</b>, prob. in <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.48U.</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Vent.</span>10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Rhet., <b class="b2">parallelism</b> or <b class="b2">opposition of clauses</b> in a periodic sentence, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>23</span>, cf. <span class="bibl">250</span>; in a simile, <b class="b2">correspondence with</b> the object of comparison, Quint. <span class="title">Inst.</span>8.3.77. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> Gramm., <b class="b2">correlativity</b> of words such as <b class="b3">τοιοῦτος, οἷος</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>54.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> <b class="b2">answering clause</b>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.11</span>, <span class="bibl">2.1</span>; v l. in <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>20.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">capping verses</b>, as a subject of competition, <span class="title">Michel</span>913 (Teos).</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">giving back in turn</b>, opp. <b class="b3">ἀποδοχή</b>, <span class="bibl">Th.4.81</span>; <b class="b2">rendering, requiting, repayment</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1133a3</span>, <span class="bibl">1163a11</span>, al.; χάριτος <span class="bibl">Men.<span class="title">Mon.</span>330</span>, <span class="bibl">D.S.20.100</span>; τῶν εὐεργεσιῶν <span class="bibl">Phld.<span class="title">Piet.</span>14</span>; <b class="b2">retribution</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Is.</span>61.2</span>, <span class="bibl">63.4</span>, al.; <b class="b2">reprisals</b>, γίγνεται ἀ. ἔκ τινος <span class="bibl">Plb.5.30.6</span>; <b class="b2">reward</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>18</span> (<span class="bibl">19</span>).<span class="bibl">11</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>3.24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">turning back, opposite direction</b> or <b class="b2">course</b>, of a current, ἀ. ποιεῖσθαι <span class="bibl">Plb.4.43.5</span>, etc., cf. Plu.2.136b. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">responsive sound</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Aud.</span>803a31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">alternation</b>, e.g. of action and reaction, περιόδων πρὸς ἀλλήλας <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>1.12</span>; <b class="b2">reaction</b>, prob. in <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.48U.</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Vent.</span>10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Rhet., <b class="b2">parallelism</b> or <b class="b2">opposition of clauses</b> in a periodic sentence, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>23</span>, cf. <span class="bibl">250</span>; in a simile, <b class="b2">correspondence with</b> the object of comparison, Quint. <span class="title">Inst.</span>8.3.77. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> Gramm., <b class="b2">correlativity</b> of words such as <b class="b3">τοιοῦτος, οἷος</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>54.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> <b class="b2">answering clause</b>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.11</span>, <span class="bibl">2.1</span>; v l. in <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>20.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">capping verses</b>, as a subject of competition, <span class="title">Michel</span>913 (Teos).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0244.png Seite 244]] , ἡ 1) Wiederherausgeben, Thuc. 4, 81. Gew. Vergeltung, Arist. Nicom. 5, 5, 8; [[χάριτος]] Men. monost. 330; vgl. D. Sic. 20, 100; ἀνταπόδοσιν ποιεῖσθαι, wieder vergelten, eine Schuld bezahlen, Pol. 6, 5. 32, 13. – 2) entgegengesetzte Richtung, ποιεῖται ὁ [[ῥοῦς]] Pol. 4, 48; λαμβάνει τὰ πράγματα 27, 2. – 3) Gegensatz, Gramm. – Auch Wiederschein, Wiederhall? | |||
}} | }} |
Revision as of 19:24, 2 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A giving back in turn, opp. ἀποδοχή, Th.4.81; rendering, requiting, repayment, Arist.EN1133a3, 1163a11, al.; χάριτος Men.Mon.330, D.S.20.100; τῶν εὐεργεσιῶν Phld.Piet.14; retribution, LXXIs.61.2, 63.4, al.; reprisals, γίγνεται ἀ. ἔκ τινος Plb.5.30.6; reward, LXXPs.18 (19).11, Ep.Col.3.24. II turning back, opposite direction or course, of a current, ἀ. ποιεῖσθαι Plb.4.43.5, etc., cf. Plu.2.136b. 2 responsive sound, Arist.Aud.803a31. III alternation, e.g. of action and reaction, περιόδων πρὸς ἀλλήλας Hp.Aph.1.12; reaction, prob. in Epicur.Ep.2p.48U., cf. Thphr.Vent.10. 2 Rhet., parallelism or opposition of clauses in a periodic sentence, Demetr.Eloc.23, cf. 250; in a simile, correspondence with the object of comparison, Quint. Inst.8.3.77. b Gramm., correlativity of words such as τοιοῦτος, οἷος, A.D.Synt.54.1. c answering clause, Hermog.Id.1.11, 2.1; v l. in A.D.Synt.20.6. 3 capping verses, as a subject of competition, Michel913 (Teos).
German (Pape)
[Seite 244] , ἡ 1) Wiederherausgeben, Thuc. 4, 81. Gew. Vergeltung, Arist. Nicom. 5, 5, 8; χάριτος Men. monost. 330; vgl. D. Sic. 20, 100; ἀνταπόδοσιν ποιεῖσθαι, wieder vergelten, eine Schuld bezahlen, Pol. 6, 5. 32, 13. – 2) entgegengesetzte Richtung, ποιεῖται ὁ ῥοῦς Pol. 4, 48; λαμβάνει τὰ πράγματα 27, 2. – 3) Gegensatz, Gramm. – Auch Wiederschein, Wiederhall?