θερείβοτος: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(CSV import) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=qerei/botos | |Beta Code=qerei/botos | ||
|Definition=ον, (βόσκω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">serving for a summer-pasture</b>, <span class="bibl">Eust.222.20</span>.</span> | |Definition=ον, (βόσκω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">serving for a summer-pasture</b>, <span class="bibl">Eust.222.20</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1200.png Seite 1200]] Sommerweiden habend, im Sommer zur Weide dienend, VLL. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:25, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (βόσκω)
A serving for a summer-pasture, Eust.222.20.
German (Pape)
[Seite 1200] Sommerweiden habend, im Sommer zur Weide dienend, VLL.