εἰδοποιέω: Difference between revisions
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
(5) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ei)dopoie/w | |Beta Code=ei)dopoie/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">endue with form</b>, εἰ. ἕκαστα καὶ σχηματίζειν <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.148</span>; τὸν βίον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>1</span>; <b class="b3">αὑτοὺς εἰς ἀνθρώπους</b>, of the gods, <span class="bibl">Hld.3.13</span>; ἰδέαι εἰ. ἕκαστα τῶν ὄντων <span class="bibl">Ph.2.219</span>; <b class="b2">characterize</b>, αἵρεσιν Gal.1.161:—Pass., <span class="bibl">Ph.2.261</span>, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>6</span>, <span class="bibl">Plot.1.8.5</span>, al., <span class="bibl">Syrian. <span class="title">in Metaph.</span>8.13</span>, etc.: c. acc., <b class="b3">ἀριθμὸς τὴν ἐπ' ἄπειρον προχώρησιν -ούμενος</b> <b class="b2">fashioned into the pattern of</b> an infinite progression, <span class="title">Theol.Ar.</span>34: c. dat., <b class="b2">to be characterized by</b>, <span class="bibl">Asp.<span class="title">in EN</span>87.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">portray, describe</b>, τινά <span class="bibl">Callistr.<span class="title">Stat.</span>8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">add specific detail to</b>, γραφήν <span class="bibl">Str.15.1.14</span> (prob.).</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">endue with form</b>, εἰ. ἕκαστα καὶ σχηματίζειν <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.148</span>; τὸν βίον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>1</span>; <b class="b3">αὑτοὺς εἰς ἀνθρώπους</b>, of the gods, <span class="bibl">Hld.3.13</span>; ἰδέαι εἰ. ἕκαστα τῶν ὄντων <span class="bibl">Ph.2.219</span>; <b class="b2">characterize</b>, αἵρεσιν Gal.1.161:—Pass., <span class="bibl">Ph.2.261</span>, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>6</span>, <span class="bibl">Plot.1.8.5</span>, al., <span class="bibl">Syrian. <span class="title">in Metaph.</span>8.13</span>, etc.: c. acc., <b class="b3">ἀριθμὸς τὴν ἐπ' ἄπειρον προχώρησιν -ούμενος</b> <b class="b2">fashioned into the pattern of</b> an infinite progression, <span class="title">Theol.Ar.</span>34: c. dat., <b class="b2">to be characterized by</b>, <span class="bibl">Asp.<span class="title">in EN</span>87.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">portray, describe</b>, τινά <span class="bibl">Callistr.<span class="title">Stat.</span>8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">add specific detail to</b>, γραφήν <span class="bibl">Str.15.1.14</span> (prob.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0723.png Seite 723]] ein Bild von Etwas machen, abbilden, darstellen; καὶ σχηματίζειν, τὸν βίον, Plut. Alex 1; a. Sp.; – αἱ εἰδοποιοῦσαι διαφοραί, die specifischen, Clem. Al. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:25, 2 August 2017
English (LSJ)
A endue with form, εἰ. ἕκαστα καὶ σχηματίζειν Chrysipp.Stoic.2.148; τὸν βίον Plu.Alex.1; αὑτοὺς εἰς ἀνθρώπους, of the gods, Hld.3.13; ἰδέαι εἰ. ἕκαστα τῶν ὄντων Ph.2.219; characterize, αἵρεσιν Gal.1.161:—Pass., Ph.2.261, Corn.ND6, Plot.1.8.5, al., Syrian. in Metaph.8.13, etc.: c. acc., ἀριθμὸς τὴν ἐπ' ἄπειρον προχώρησιν -ούμενος fashioned into the pattern of an infinite progression, Theol.Ar.34: c. dat., to be characterized by, Asp.in EN87.5. II portray, describe, τινά Callistr.Stat.8. 2 add specific detail to, γραφήν Str.15.1.14 (prob.).
German (Pape)
[Seite 723] ein Bild von Etwas machen, abbilden, darstellen; καὶ σχηματίζειν, τὸν βίον, Plut. Alex 1; a. Sp.; – αἱ εἰδοποιοῦσαι διαφοραί, die specifischen, Clem. Al.