ἀρίζηλος: Difference between revisions

From LSJ

μὴ εἴπῃς ὠς οὐκ ἔστι Ζεύς → don't say that there is no Zeus

Source
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ri/zhlos
|Beta Code=a)ri/zhlos
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], ον</b> (Dor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ζηλος <span class="title">IG</span>9(1).270), also η, ον, v. infr.:—Ep. for <b class="b3">ἀρίδηλος</b> (<b class="b3">-ζηλος</b> from δ<b class="b2">y</b>ηλος, cf. [[δῆλος]] from δε<b class="b2">y</b>αλος and <b class="b3">δέατο</b>), <b class="b2">conspicuous</b>, of lightning, ἀρίζηλοι δέ οἱ αὐγαί <span class="bibl">Il.13.244</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.61</span>, S.<b class="b2">lchn</b>.72; of sound, ὡς δ' ὅτ' ἀριζήλη φωνή <span class="bibl">Il.18.219</span>; of persons whom all admire, <b class="b3">ὥς τε θεώ περ ἀμφὶς ἀριζήλω</b> ib.<span class="bibl">519</span>, <span class="title">AP</span>4.1.3 (Mel.), etc.; ῥεῖα δ' ἀρίζηλον μινύθει καὶ ἄδηλον ἀέξει <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>6</span>. Adv. <b class="b3">ἀριζήλως, εἰρημένα</b> a <b class="b2">plain</b> tale, <span class="bibl">Od. 12.453</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Dor. <b class="b3">ἀρίζαλος</b> (ζῆλος), = sq., <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>52</span>, Hsch.s.v.<b class="b3">ἀρι-</b>.</span>
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], ον</b> (Dor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ζηλος <span class="title">IG</span>9(1).270), also η, ον, v. infr.:—Ep. for <b class="b3">ἀρίδηλος</b> (<b class="b3">-ζηλος</b> from δ<b class="b2">y</b>ηλος, cf. [[δῆλος]] from δε<b class="b2">y</b>αλος and <b class="b3">δέατο</b>), <b class="b2">conspicuous</b>, of lightning, ἀρίζηλοι δέ οἱ αὐγαί <span class="bibl">Il.13.244</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.61</span>, S.<b class="b2">lchn</b>.72; of sound, ὡς δ' ὅτ' ἀριζήλη φωνή <span class="bibl">Il.18.219</span>; of persons whom all admire, <b class="b3">ὥς τε θεώ περ ἀμφὶς ἀριζήλω</b> ib.<span class="bibl">519</span>, <span class="title">AP</span>4.1.3 (Mel.), etc.; ῥεῖα δ' ἀρίζηλον μινύθει καὶ ἄδηλον ἀέξει <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>6</span>. Adv. <b class="b3">ἀριζήλως, εἰρημένα</b> a <b class="b2">plain</b> tale, <span class="bibl">Od. 12.453</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Dor. <b class="b3">ἀρίζαλος</b> (ζῆλος), = sq., <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>52</span>, Hsch.s.v.<b class="b3">ἀρι-</b>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0350.png Seite 350]] 1) = [[ἀρίδηλος]], sehr deutlich; fem. ἀριζήλη [[φωνή]] Iliad. 18, 219. 221; ἀρίζηλοι αὐγαί 13, 244. 22, 27; ἀμφὶς ἀριζήλω 18, 519; advb. ἀριζήλως Od. 12, 453; v. l. Iliad. 2, 318 τὸν μὲν ἀρίζηλον θῆκεν [[θεός]], daneben die Lesarten ἀρίδηλον, ἀίζηλον, ἀίδηλον, s. Scholl. Aristonic., Apoll. Lex. 16, 28, Buttmann Lexik. 1 S. 247, u. vgl. [[ἀίδηλος]] u. [[ἀίζηλος]]; – [[ἀστήρ]] Pind. Ol. 2, 61. – 2) sehr beneidet, beneidenswerth, glücklich, Hes. O. 6 Theocr. 17, 57 Callim. ep. 16 (V, 146) Mel. 1 (IV. 1).
}}
}}

Revision as of 19:27, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρίζηλος Medium diacritics: ἀρίζηλος Low diacritics: αρίζηλος Capitals: ΑΡΙΖΗΛΟΣ
Transliteration A: arízēlos Transliteration B: arizēlos Transliteration C: arizilos Beta Code: a)ri/zhlos

English (LSJ)

[ᾰ], ον (Dor.

   A -ζηλος IG9(1).270), also η, ον, v. infr.:—Ep. for ἀρίδηλος (-ζηλος from δyηλος, cf. δῆλος from δεyαλος and δέατο), conspicuous, of lightning, ἀρίζηλοι δέ οἱ αὐγαί Il.13.244, cf. Pi.O.2.61, S.lchn.72; of sound, ὡς δ' ὅτ' ἀριζήλη φωνή Il.18.219; of persons whom all admire, ὥς τε θεώ περ ἀμφὶς ἀριζήλω ib.519, AP4.1.3 (Mel.), etc.; ῥεῖα δ' ἀρίζηλον μινύθει καὶ ἄδηλον ἀέξει Hes.Op.6. Adv. ἀριζήλως, εἰρημένα a plain tale, Od. 12.453.    II Dor. ἀρίζαλος (ζῆλος), = sq., Call.Epigr.52, Hsch.s.v.ἀρι-.

German (Pape)

[Seite 350] 1) = ἀρίδηλος, sehr deutlich; fem. ἀριζήλη φωνή Iliad. 18, 219. 221; ἀρίζηλοι αὐγαί 13, 244. 22, 27; ἀμφὶς ἀριζήλω 18, 519; advb. ἀριζήλως Od. 12, 453; v. l. Iliad. 2, 318 τὸν μὲν ἀρίζηλον θῆκεν θεός, daneben die Lesarten ἀρίδηλον, ἀίζηλον, ἀίδηλον, s. Scholl. Aristonic., Apoll. Lex. 16, 28, Buttmann Lexik. 1 S. 247, u. vgl. ἀίδηλος u. ἀίζηλος; – ἀστήρ Pind. Ol. 2, 61. – 2) sehr beneidet, beneidenswerth, glücklich, Hes. O. 6 Theocr. 17, 57 Callim. ep. 16 (V, 146) Mel. 1 (IV. 1).