χρυσίον: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
m (Text replacement - "Dim. of <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "Dim. of $1")
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=xrusi/on
|Beta Code=xrusi/on
|Definition=τό, Dim. of [[χρυσός]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a piece of gold</b>, generally, <b class="b2">gold</b>, <span class="bibl">Hdt. 3.95</span>,<span class="bibl">97</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>288e</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>336e</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">anything made of gold, gold plate, ornaments of gold</b>, etc., ἄσημον <span class="bibl">Th.2.13</span>: pl., <span class="bibl">D.27.10</span>, <span class="bibl">48.55</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Sam.</span>167</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>3.3</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Tim.</span>15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> esp. <b class="b2">gold coin, money</b>, <span class="bibl">E. <span class="title">Cyc.</span>161</span>; οὔτ' ἀργύριον οὔτε χρυσίον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>472</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>808</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>720</span> (troch.), etc.; χ. Ἀττικόν <span class="title">IG</span>22.1687.16; λῆρος πάντα πρὸς τὸ χ. <span class="bibl">Antiph.232.1</span>; ἐγὼ δ' ὑπέλαβον χρησίμους εἶναι θεοὺς τἀργύριον καὶ τὸ χ. <span class="bibl">Men.537.4</span> : but στατῆρας χρυσίου <span class="bibl">Eup.112</span>; χρυσία <b class="b2">pieces of gold</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>336e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">gold thread</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as a term of endearment, <b class="b2">my little treasure!</b> <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>930</span>, cf. <span class="title">Ap</span>11.232 (Callias Arg.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> = [[τὸ τῶν παιδίων αἰδοῖον]], Hsch.</span>
|Definition=τό, Dim. of [[χρυσός]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a piece of gold</b>, generally, <b class="b2">gold</b>, <span class="bibl">Hdt. 3.95</span>,<span class="bibl">97</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>288e</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>336e</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">anything made of gold, gold plate, ornaments of gold</b>, etc., ἄσημον <span class="bibl">Th.2.13</span>: pl., <span class="bibl">D.27.10</span>, <span class="bibl">48.55</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Sam.</span>167</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>3.3</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Tim.</span>15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> esp. <b class="b2">gold coin, money</b>, <span class="bibl">E. <span class="title">Cyc.</span>161</span>; οὔτ' ἀργύριον οὔτε χρυσίον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>472</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>808</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>720</span> (troch.), etc.; χ. Ἀττικόν <span class="title">IG</span>22.1687.16; λῆρος πάντα πρὸς τὸ χ. <span class="bibl">Antiph.232.1</span>; ἐγὼ δ' ὑπέλαβον χρησίμους εἶναι θεοὺς τἀργύριον καὶ τὸ χ. <span class="bibl">Men.537.4</span> : but στατῆρας χρυσίου <span class="bibl">Eup.112</span>; χρυσία <b class="b2">pieces of gold</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>336e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">gold thread</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as a term of endearment, <b class="b2">my little treasure!</b> <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>930</span>, cf. <span class="title">Ap</span>11.232 (Callias Arg.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> = [[τὸ τῶν παιδίων αἰδοῖον]], Hsch.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1380.png Seite 1380]] τό, dim. von [[χρυσός]], kleines Stück Gold, Her. 3, 95. 97, übh. Gold, bes. jedes verarbeitete Gold, Plat. Euthyd. 299 d Alc. I, 122 e Men. 78 c u. öfter; vgl. Böckh ath. Staatsh. II p. 213; σὺν ἱματίοις καὶ χρυσίοις μνᾶς ἐπιδούς Is. 8, 8. – Bes. Goldmünzen, Ar. Equ. 472 Plut. 808, immer wenn eine Geldsumme angeführt wird und wir hinzusetzen »in Golde«. – Goldschmuck, Poll. 7, 103. – Als Schmeichelwort, Goldchen, Goldliebchen, Ar. Ach. 1162 Lys. 929.
}}
}}

Revision as of 19:28, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρῡσίον Medium diacritics: χρυσίον Low diacritics: χρυσίον Capitals: ΧΡΥΣΙΟΝ
Transliteration A: chrysíon Transliteration B: chrysion Transliteration C: chrysion Beta Code: xrusi/on

English (LSJ)

τό, Dim. of χρυσός,

   A a piece of gold, generally, gold, Hdt. 3.95,97, Pl.Euthd.288e, R.336e, al.    2 anything made of gold, gold plate, ornaments of gold, etc., ἄσημον Th.2.13: pl., D.27.10, 48.55, Men.Sam.167, 1 Ep.Pet.3.3, Plu.Tim.15.    3 esp. gold coin, money, E. Cyc.161; οὔτ' ἀργύριον οὔτε χρυσίον Ar.Eq.472, cf. Pl.808, Ra.720 (troch.), etc.; χ. Ἀττικόν IG22.1687.16; λῆρος πάντα πρὸς τὸ χ. Antiph.232.1; ἐγὼ δ' ὑπέλαβον χρησίμους εἶναι θεοὺς τἀργύριον καὶ τὸ χ. Men.537.4 : but στατῆρας χρυσίου Eup.112; χρυσία pieces of gold, Pl.R.336e.    4 gold thread, Hp.Art.32.    II as a term of endearment, my little treasure! Ar.Lys.930, cf. Ap11.232 (Callias Arg.).    2 = τὸ τῶν παιδίων αἰδοῖον, Hsch.

German (Pape)

[Seite 1380] τό, dim. von χρυσός, kleines Stück Gold, Her. 3, 95. 97, übh. Gold, bes. jedes verarbeitete Gold, Plat. Euthyd. 299 d Alc. I, 122 e Men. 78 c u. öfter; vgl. Böckh ath. Staatsh. II p. 213; σὺν ἱματίοις καὶ χρυσίοις μνᾶς ἐπιδούς Is. 8, 8. – Bes. Goldmünzen, Ar. Equ. 472 Plut. 808, immer wenn eine Geldsumme angeführt wird und wir hinzusetzen »in Golde«. – Goldschmuck, Poll. 7, 103. – Als Schmeichelwort, Goldchen, Goldliebchen, Ar. Ach. 1162 Lys. 929.