ἀξίωμα: Difference between revisions
Λιμὴν νεὼς ὅρμος, βίου δ' ἀλυπία → Des Lebens Ankerplatz und Port ist Seelenruh → Λιμὴν πλοίου μέν, ἀλυπία δ' ὅρμος βίου
(3) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ci/wma | |Beta Code=a)ci/wma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">that of which one is thought worthy, an honour</b>, γάμων . . ἀξίωμ' ἐδέξατο <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>62</span>; <b class="b3">οἳ τὰς πόλεις ἔχουσι κἀξιώματα</b>ib. <span class="bibl">605</span>; κοινῆς τραπέζης ἀ. ἔχειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Or.</span>9</span>; <b class="b3">τὸ τῆς πόλεως ἀ</b>. the <b class="b2">dignity</b> of the city's representative, <span class="bibl">D.18.149</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">honour, reputation</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span> 424</span>, <span class="bibl">Th.2.65</span>, etc.; ὢν ἐν ἀξιώματι ὑπὸ τῶν ἀστῶν <span class="bibl">Id.6.15</span>; τὸ τῶν ἐλευθέρων γυναικῶν ἀ. <span class="bibl">D.59.113</span>: c. gen. objecti, <b class="b3">ἀ. ἔχειν ἀρετῆς</b> <b class="b2">claim</b> on ground of merit, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1281b25</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">rank, position</b>, ἀξιώματος ἀφάνεια <span class="bibl">Th.2.37</span>; γένει καὶ τοῖς ἄλλοις ἀξιώμασιν <span class="bibl">Isoc.19.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> of things, <b class="b2">worth, quality</b>, οὐ τῷ πλήθει ἀλλὰ τῷ ἀ. <span class="bibl">Th.5.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> concrete, <b class="b2">things of dignity</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.5.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">that which is thought fit, decision, decree</b>, δαιμόνων <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1452</span>, cf. <span class="bibl">1459</span>; τὰ τῶν προγόνων ἀ. <span class="bibl">D.18.210</span>; ἀ. κενὰ καὶ νομοθεσίαι <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.36U.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in Science, <b class="b2">that which is assumed as the basis of demonstration, selfevident principle</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>997a7</span>, <span class="bibl">1005b33</span>, <span class="bibl"><span class="title">APo.</span>72a17</span>, <span class="bibl">Polystr. p.16</span> W.:—Math., <b class="b2">axiom</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1005a20</span>, etc.; philosophical <b class="b2">doctrine</b>, <b class="b3">τὸ Ζήνωνος ἀ</b>. ib.<span class="bibl">1001b7</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Xen.</span>979b22</span>; logical <b class="b2">proposition</b>, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.53</span>,<span class="bibl">63</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">request, petition</b>, ἱκετικὸν ἀ. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1053ii7</span> (i B. C.), cf. Plu.2.633c.</span> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">that of which one is thought worthy, an honour</b>, γάμων . . ἀξίωμ' ἐδέξατο <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>62</span>; <b class="b3">οἳ τὰς πόλεις ἔχουσι κἀξιώματα</b>ib. <span class="bibl">605</span>; κοινῆς τραπέζης ἀ. ἔχειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Or.</span>9</span>; <b class="b3">τὸ τῆς πόλεως ἀ</b>. the <b class="b2">dignity</b> of the city's representative, <span class="bibl">D.18.149</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">honour, reputation</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span> 424</span>, <span class="bibl">Th.2.65</span>, etc.; ὢν ἐν ἀξιώματι ὑπὸ τῶν ἀστῶν <span class="bibl">Id.6.15</span>; τὸ τῶν ἐλευθέρων γυναικῶν ἀ. <span class="bibl">D.59.113</span>: c. gen. objecti, <b class="b3">ἀ. ἔχειν ἀρετῆς</b> <b class="b2">claim</b> on ground of merit, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1281b25</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">rank, position</b>, ἀξιώματος ἀφάνεια <span class="bibl">Th.2.37</span>; γένει καὶ τοῖς ἄλλοις ἀξιώμασιν <span class="bibl">Isoc.19.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> of things, <b class="b2">worth, quality</b>, οὐ τῷ πλήθει ἀλλὰ τῷ ἀ. <span class="bibl">Th.5.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> concrete, <b class="b2">things of dignity</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.5.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">that which is thought fit, decision, decree</b>, δαιμόνων <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1452</span>, cf. <span class="bibl">1459</span>; τὰ τῶν προγόνων ἀ. <span class="bibl">D.18.210</span>; ἀ. κενὰ καὶ νομοθεσίαι <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.36U.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in Science, <b class="b2">that which is assumed as the basis of demonstration, selfevident principle</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>997a7</span>, <span class="bibl">1005b33</span>, <span class="bibl"><span class="title">APo.</span>72a17</span>, <span class="bibl">Polystr. p.16</span> W.:—Math., <b class="b2">axiom</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1005a20</span>, etc.; philosophical <b class="b2">doctrine</b>, <b class="b3">τὸ Ζήνωνος ἀ</b>. ib.<span class="bibl">1001b7</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Xen.</span>979b22</span>; logical <b class="b2">proposition</b>, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.53</span>,<span class="bibl">63</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">request, petition</b>, ἱκετικὸν ἀ. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1053ii7</span> (i B. C.), cf. Plu.2.633c.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0271.png Seite 271]] τό, 1) die Würdigung; Würde, Ansehen, φιλοσοφίας Plat. Rep. VI, 495 d; Conv. 220 d; vgl. Eur. Suppl. 490; Plut. Num. 2; εἶναι ἐν ἀξιώματι ὑπό τινος. bei Jem. in Achtung stehen, Thuc. 1, 130. 6, 15; οἱ ἐν ἀξιώματι, die Angesehenen, Arist., Plut.; εἰς ἀξ. καθιστἀναι τινά, zu Ansehen bringen, Plut. Sol. 4. – 2) Verlangen, Forderung, Soph. O.C. 1451; Bittschrift, Plut. Symp. 2, 1, 9. – 3) Bei den Philosophen ein ohne Beweis als wahr angenommener Satz, Cic.; Plut. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:29, 2 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A that of which one is thought worthy, an honour, γάμων . . ἀξίωμ' ἐδέξατο E.Ion62; οἳ τὰς πόλεις ἔχουσι κἀξιώματαib. 605; κοινῆς τραπέζης ἀ. ἔχειν Id.Or.9; τὸ τῆς πόλεως ἀ. the dignity of the city's representative, D.18.149. 2 honour, reputation, E.Supp. 424, Th.2.65, etc.; ὢν ἐν ἀξιώματι ὑπὸ τῶν ἀστῶν Id.6.15; τὸ τῶν ἐλευθέρων γυναικῶν ἀ. D.59.113: c. gen. objecti, ἀ. ἔχειν ἀρετῆς claim on ground of merit, Arist.Pol.1281b25. 3 rank, position, ἀξιώματος ἀφάνεια Th.2.37; γένει καὶ τοῖς ἄλλοις ἀξιώμασιν Isoc.19.7. 4 of things, worth, quality, οὐ τῷ πλήθει ἀλλὰ τῷ ἀ. Th.5.8. 5 concrete, things of dignity, Philostr.VS2.5.4. II that which is thought fit, decision, decree, δαιμόνων S.OC1452, cf. 1459; τὰ τῶν προγόνων ἀ. D.18.210; ἀ. κενὰ καὶ νομοθεσίαι Epicur.Ep.2p.36U. 2 in Science, that which is assumed as the basis of demonstration, selfevident principle, Arist.Metaph.997a7, 1005b33, APo.72a17, Polystr. p.16 W.:—Math., axiom, Arist.Metaph.1005a20, etc.; philosophical doctrine, τὸ Ζήνωνος ἀ. ib.1001b7, cf. Xen.979b22; logical proposition, Chrysipp.Stoic.2.53,63, etc. 3 request, petition, ἱκετικὸν ἀ. BGU1053ii7 (i B. C.), cf. Plu.2.633c.
German (Pape)
[Seite 271] τό, 1) die Würdigung; Würde, Ansehen, φιλοσοφίας Plat. Rep. VI, 495 d; Conv. 220 d; vgl. Eur. Suppl. 490; Plut. Num. 2; εἶναι ἐν ἀξιώματι ὑπό τινος. bei Jem. in Achtung stehen, Thuc. 1, 130. 6, 15; οἱ ἐν ἀξιώματι, die Angesehenen, Arist., Plut.; εἰς ἀξ. καθιστἀναι τινά, zu Ansehen bringen, Plut. Sol. 4. – 2) Verlangen, Forderung, Soph. O.C. 1451; Bittschrift, Plut. Symp. 2, 1, 9. – 3) Bei den Philosophen ein ohne Beweis als wahr angenommener Satz, Cic.; Plut.