ὄρυζα: Difference between revisions
From LSJ
ῥᾴδιον φθείρειν φαρμακεύσεσιν ἢ ἀποτροπαῖς ἢ καὶ κλοπαῖς → easy to spoil by means of sorcery or diverting or theft
(9) |
(13_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=o)/ruza | |Beta Code=o)/ruza | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">rice, Oryza sativa</b>, both the plant and the grain, <span class="bibl">Str.15.1.13</span>, Aristobul.ib.<span class="bibl">18</span>, Dsc.2.95 ; <b class="b3">ὄ. ἑφθή</b>, the food of the Indians, <span class="bibl">Megasth.28</span> ; οἶνος ἐξ ὀρύζης <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>13.8</span>:—also ὄρυζον, τό, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>4.4.10</span>. (v. <b class="b3">ὀρίνδης</b>.) </span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">rice, Oryza sativa</b>, both the plant and the grain, <span class="bibl">Str.15.1.13</span>, Aristobul.ib.<span class="bibl">18</span>, Dsc.2.95 ; <b class="b3">ὄ. ἑφθή</b>, the food of the Indians, <span class="bibl">Megasth.28</span> ; οἶνος ἐξ ὀρύζης <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>13.8</span>:—also ὄρυζον, τό, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>4.4.10</span>. (v. <b class="b3">ὀρίνδης</b>.) </span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0388.png Seite 388]] ἡ, u. ὄρυζον, τό, der <b class="b2">Reis</b>, die Pflanze u. die Frucht, Theophr., Strab., Diosc. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:29, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A rice, Oryza sativa, both the plant and the grain, Str.15.1.13, Aristobul.ib.18, Dsc.2.95 ; ὄ. ἑφθή, the food of the Indians, Megasth.28 ; οἶνος ἐξ ὀρύζης Ael.NA13.8:—also ὄρυζον, τό, Thphr. HP4.4.10. (v. ὀρίνδης.)
German (Pape)
[Seite 388] ἡ, u. ὄρυζον, τό, der Reis, die Pflanze u. die Frucht, Theophr., Strab., Diosc.