περίκουρος: Difference between revisions
From LSJ
Γέλως ἄκαιρος κλαυθμάτων παραίτιος → Grave est malum homini risus haud in tempus → Zur falschen Zeit gelacht, hat Tränen schon gebracht
(9) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=peri/kouros | |Beta Code=peri/kouros | ||
|Definition=ον, (περικείρω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">shorn all round</b>, of the female slave's mask in Comedy, <span class="bibl">Poll.4.151</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">surrounded and taken prisoner</b>, Hsch.</span> | |Definition=ον, (περικείρω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">shorn all round</b>, of the female slave's mask in Comedy, <span class="bibl">Poll.4.151</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">surrounded and taken prisoner</b>, Hsch.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0580.png Seite 580]] rings umher beschoren, mit rings abgeschnittenem Haar, Poll. – Nach Hesych. = umringt in der Schlacht u. abgeschnitten, u. dadurch zum Kriegsgefangenen gemacht, wie [[ἀμφίκουρος]] bei Suid. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:31, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (περικείρω)
A shorn all round, of the female slave's mask in Comedy, Poll.4.151. II surrounded and taken prisoner, Hsch.
German (Pape)
[Seite 580] rings umher beschoren, mit rings abgeschnittenem Haar, Poll. – Nach Hesych. = umringt in der Schlacht u. abgeschnitten, u. dadurch zum Kriegsgefangenen gemacht, wie ἀμφίκουρος bei Suid.