παλάμη: Difference between revisions

From LSJ

γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → silence for all women is an ornament (Menander)

Source
(9)
 
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pala/mh
|Beta Code=pala/mh
|Definition=ἡ, Ep. gen. and dat. <b class="b3">παλάμηφι, -φιν</b>:—poet. Noun, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">palm of the hand</b>: hence, generally, <b class="b2">hand</b>, esp. as used in grasping, παλάμῃ δ' ἔχε χάλκεον ἔγχος <span class="bibl">Od.1.104</span>; ἔγχος ὅ οἱ παλάμηφιν ἀρήρει <span class="bibl">Il.3.338</span>, cf. <span class="bibl">1.238</span>, etc.; παλάμᾳ δονέων <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.44</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">hand as used in deeds of violence</b>, <b class="b3">ἔπασχον ὑπ' Ἄρηος παλαμάων</b> by <b class="b2">the hands</b> of Ares, <span class="bibl">Il.3.128</span>, cf. <span class="bibl">5.558</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>865</span> (lyr.); Κυπρογενήας παλάμαισιν <span class="bibl">Alc.60</span>: hence, <b class="b2">a deed of force</b>, ῥέξαι παλάμαν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1206</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">hand as used in works of art</b>, etc., <span class="bibl">Il.15.411</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>580</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sc.</span>219</span>, <span class="bibl">320</span>; ἐργατίναις π. <span class="title">IG</span>12(2).129 (Mytil.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">cunning, art, device</b>, either in good or bad sense, <b class="b3">π. βιότου</b> <b class="b2">a device</b> for one's livelihood, <span class="bibl">Thgn.624</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.8.19</span>; esp. of the gods, <b class="b3">θεοῦ σὺν παλάμᾳ, θεῶν παλάμαι, παλάμαις Διός</b>, by their <b class="b2">arts</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).21</span>, <span class="bibl"><span class="title">P.</span>1.48</span>, <span class="bibl"><span class="title">N.</span> 10.65</span>; ὦ παλάμαι θεῶν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>177</span> (lyr.); <b class="b3">πυκνότατος παλάμαις</b>, of Sisyphus, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.52</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>167</span> (lyr.), etc.; παντοίας πλέκειν παλάμας <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>645</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">piece of handiwork, work of art</b>, Hsch. (pl.); <b class="b3">πυριγενὴς π</b>., i.e. a sword, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>820</span> (lyr.). (Cf. Lat. <b class="b2">palma</b>, OE. <b class="b2">folm</b> 'hand'.)</span>
|Definition=ἡ, Ep. gen. and dat. <b class="b3">παλάμηφι, -φιν</b>:—poet. Noun, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">palm of the hand</b>: hence, generally, <b class="b2">hand</b>, esp. as used in grasping, παλάμῃ δ' ἔχε χάλκεον ἔγχος <span class="bibl">Od.1.104</span>; ἔγχος ὅ οἱ παλάμηφιν ἀρήρει <span class="bibl">Il.3.338</span>, cf. <span class="bibl">1.238</span>, etc.; παλάμᾳ δονέων <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.44</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">hand as used in deeds of violence</b>, <b class="b3">ἔπασχον ὑπ' Ἄρηος παλαμάων</b> by <b class="b2">the hands</b> of Ares, <span class="bibl">Il.3.128</span>, cf. <span class="bibl">5.558</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>865</span> (lyr.); Κυπρογενήας παλάμαισιν <span class="bibl">Alc.60</span>: hence, <b class="b2">a deed of force</b>, ῥέξαι παλάμαν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1206</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">hand as used in works of art</b>, etc., <span class="bibl">Il.15.411</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>580</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sc.</span>219</span>, <span class="bibl">320</span>; ἐργατίναις π. <span class="title">IG</span>12(2).129 (Mytil.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">cunning, art, device</b>, either in good or bad sense, <b class="b3">π. βιότου</b> <b class="b2">a device</b> for one's livelihood, <span class="bibl">Thgn.624</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.8.19</span>; esp. of the gods, <b class="b3">θεοῦ σὺν παλάμᾳ, θεῶν παλάμαι, παλάμαις Διός</b>, by their <b class="b2">arts</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).21</span>, <span class="bibl"><span class="title">P.</span>1.48</span>, <span class="bibl"><span class="title">N.</span> 10.65</span>; ὦ παλάμαι θεῶν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>177</span> (lyr.); <b class="b3">πυκνότατος παλάμαις</b>, of Sisyphus, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.52</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>167</span> (lyr.), etc.; παντοίας πλέκειν παλάμας <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>645</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">piece of handiwork, work of art</b>, Hsch. (pl.); <b class="b3">πυριγενὴς π</b>., i.e. a sword, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>820</span> (lyr.). (Cf. Lat. <b class="b2">palma</b>, OE. <b class="b2">folm</b> 'hand'.)</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0446.png Seite 446]] ἡ, eigtl. palma, die flache Hand, die<b class="b2"> Hand</b>, insofern man mit ihr Etwas faßt oder sonst verrichtet; παλάμῃ δ' ἔχε χάλκεον [[ἔγχος]], Od. 1, 104; [[ἔγχος]], ὅ οἱ παλάμηφιν ἀρήρει, Il. 3, 338; im plur., ἐν παλάμῃς φορέουσι, Il. 1, 238; τέκτονος ἐν παλάμῃσι δαήμονος, 15, 411; als Symbol der Kunstfertigkeit, künstlerische Hände, Hes. Th. 580. 866 Sc. 219. 320. Aber auch als Symbol der Starke, die Faust, Il. 3, 128. 5, 558; vgl. ὦ παλάμαι θνητῶν, Soph. Phil. 177; παλάμᾳ δονέων Pind. P. 1, 44, öfter; ὀλόμεναι παλάμαις, Aesch. Suppl. 845; auch das mit der Hand Verrichtete, die That, ὡς [[τίνα]] δὴ ῥέξῃς παλάμαν [[ποτέ]]; Soph. Phil. 1191; vgl. βέβακεν Ἁτρείδης ἀλόχου παλάμαις, Eur. Andr. 1027, wo man an die Hände und die Ränke denken kann; besonders von Kunstwerken des bildenden Künstlers. – Uebertr. Handgriff, Kunstgriff, geschicktes Mittel wozu, βιότου, zum Lebenserwerb, Theogn. 624, vgl. 1022; Ζηνὸς παλάμαι, Pind. P. 2, 40; πυκνότατον παλάμαις, vom Si syphus, Ol. 13, 50: vgl. Aesch. Prom, 165: δεῖ δέ σε παντοίας πλέκειν εἰς ἀπόφευξιν παλάμας, Ar. Vesp. 644; auch in Prosa, ἔλεγε ἔχειν τινὰ παλάμην, τῇ ἐλπίζοι ἀποστήσειν τοὺς ἀρίστους, Her. 8, 19; vgl. Scol. bei Ath. XV, 695 a, εἴ τις δύναιτο καὶ παλάμην ἔχοι. – Bei den Attikern scheint es aber erst sehr spät in Prosa vorzukommen.
}}
}}

Revision as of 19:31, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰλᾰμη Medium diacritics: παλάμη Low diacritics: παλάμη Capitals: ΠΑΛΑΜΗ
Transliteration A: palámē Transliteration B: palamē Transliteration C: palami Beta Code: pala/mh

English (LSJ)

ἡ, Ep. gen. and dat. παλάμηφι, -φιν:—poet. Noun,

   A palm of the hand: hence, generally, hand, esp. as used in grasping, παλάμῃ δ' ἔχε χάλκεον ἔγχος Od.1.104; ἔγχος ὅ οἱ παλάμηφιν ἀρήρει Il.3.338, cf. 1.238, etc.; παλάμᾳ δονέων Pi.P.1.44.    2 hand as used in deeds of violence, ἔπασχον ὑπ' Ἄρηος παλαμάων by the hands of Ares, Il.3.128, cf. 5.558, A.Supp.865 (lyr.); Κυπρογενήας παλάμαισιν Alc.60: hence, a deed of force, ῥέξαι παλάμαν S.Ph.1206 (lyr.).    3 hand as used in works of art, etc., Il.15.411, Hes.Th.580, Sc.219, 320; ἐργατίναις π. IG12(2).129 (Mytil.).    II metaph., cunning, art, device, either in good or bad sense, π. βιότου a device for one's livelihood, Thgn.624, cf. Hdt.8.19; esp. of the gods, θεοῦ σὺν παλάμᾳ, θεῶν παλάμαι, παλάμαις Διός, by their arts, Pi.O.10(11).21, P.1.48, N. 10.65; ὦ παλάμαι θεῶν S.Ph.177 (lyr.); πυκνότατος παλάμαις, of Sisyphus, Pi.O.13.52, cf. A.Pr.167 (lyr.), etc.; παντοίας πλέκειν παλάμας Ar.V.645.    III piece of handiwork, work of art, Hsch. (pl.); πυριγενὴς π., i.e. a sword, E.Or.820 (lyr.). (Cf. Lat. palma, OE. folm 'hand'.)

German (Pape)

[Seite 446] ἡ, eigtl. palma, die flache Hand, die Hand, insofern man mit ihr Etwas faßt oder sonst verrichtet; παλάμῃ δ' ἔχε χάλκεον ἔγχος, Od. 1, 104; ἔγχος, ὅ οἱ παλάμηφιν ἀρήρει, Il. 3, 338; im plur., ἐν παλάμῃς φορέουσι, Il. 1, 238; τέκτονος ἐν παλάμῃσι δαήμονος, 15, 411; als Symbol der Kunstfertigkeit, künstlerische Hände, Hes. Th. 580. 866 Sc. 219. 320. Aber auch als Symbol der Starke, die Faust, Il. 3, 128. 5, 558; vgl. ὦ παλάμαι θνητῶν, Soph. Phil. 177; παλάμᾳ δονέων Pind. P. 1, 44, öfter; ὀλόμεναι παλάμαις, Aesch. Suppl. 845; auch das mit der Hand Verrichtete, die That, ὡς τίνα δὴ ῥέξῃς παλάμαν ποτέ; Soph. Phil. 1191; vgl. βέβακεν Ἁτρείδης ἀλόχου παλάμαις, Eur. Andr. 1027, wo man an die Hände und die Ränke denken kann; besonders von Kunstwerken des bildenden Künstlers. – Uebertr. Handgriff, Kunstgriff, geschicktes Mittel wozu, βιότου, zum Lebenserwerb, Theogn. 624, vgl. 1022; Ζηνὸς παλάμαι, Pind. P. 2, 40; πυκνότατον παλάμαις, vom Si syphus, Ol. 13, 50: vgl. Aesch. Prom, 165: δεῖ δέ σε παντοίας πλέκειν εἰς ἀπόφευξιν παλάμας, Ar. Vesp. 644; auch in Prosa, ἔλεγε ἔχειν τινὰ παλάμην, τῇ ἐλπίζοι ἀποστήσειν τοὺς ἀρίστους, Her. 8, 19; vgl. Scol. bei Ath. XV, 695 a, εἴ τις δύναιτο καὶ παλάμην ἔχοι. – Bei den Attikern scheint es aber erst sehr spät in Prosa vorzukommen.