προκατακόπτω: Difference between revisions
From LSJ
ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.
(10) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=prokatako/ptw | |Beta Code=prokatako/ptw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cut up beforehand</b>, <span class="bibl">Antiph.230.7</span>: metaph., <b class="b2">cut to pieces, massacre first</b>, πολλούς <span class="bibl">Eun.<span class="title">VS</span>p.480B.</span></span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cut up beforehand</b>, <span class="bibl">Antiph.230.7</span>: metaph., <b class="b2">cut to pieces, massacre first</b>, πολλούς <span class="bibl">Eun.<span class="title">VS</span>p.480B.</span></span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0728.png Seite 728]] vorher zerschlagen, βοῦν, schlachten, Antiphan. bei Ath. I, 5 a. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:31, 2 August 2017
English (LSJ)
A cut up beforehand, Antiph.230.7: metaph., cut to pieces, massacre first, πολλούς Eun.VSp.480B.
German (Pape)
[Seite 728] vorher zerschlagen, βοῦν, schlachten, Antiphan. bei Ath. I, 5 a.