Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπαρακολούθητος: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(3)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)parakolou/qhtos
|Beta Code=a)parakolou/qhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be reached</b> or <b class="b2">attained</b>, Tz.adLyc. 5. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Adv. -τως <b class="b2">inconsequently</b>, <span class="bibl">M.Ant.2.16</span>, <span class="bibl">Plot.4.3.28</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be reached</b> or <b class="b2">attained</b>, Tz.adLyc. 5. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Adv. -τως <b class="b2">inconsequently</b>, <span class="bibl">M.Ant.2.16</span>, <span class="bibl">Plot.4.3.28</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] 1) dem man nicht folgen kann, unbegreiflich, Schol. Il. 11, 245. – 2) inconsequent, adv., M. Anton. 2, 16. 5, 6.
}}
}}

Revision as of 19:32, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπαρᾰκολούθητος Medium diacritics: ἀπαρακολούθητος Low diacritics: απαρακολούθητος Capitals: ΑΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΤΟΣ
Transliteration A: aparakoloúthētos Transliteration B: aparakolouthētos Transliteration C: aparakoloythitos Beta Code: a)parakolou/qhtos

English (LSJ)

ον,

   A not to be reached or attained, Tz.adLyc. 5.    II Adv. -τως inconsequently, M.Ant.2.16, Plot.4.3.28.

German (Pape)

[Seite 279] 1) dem man nicht folgen kann, unbegreiflich, Schol. Il. 11, 245. – 2) inconsequent, adv., M. Anton. 2, 16. 5, 6.