Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπιγελάω: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(5)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pigela/w
|Beta Code=e)pigela/w
|Definition=fut. <b class="b3">-άσομαι [ᾰ</b>] <span class="bibl">LXX<span class="title">Pr.</span>1.26</span>:<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">—laugh approvingly</b>, <b class="b3">γέλασαν</b> δ' ἐπὶ πάντες Ἀχαιοί <span class="bibl">Il.23.840</span>, cf.<span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>62a</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ap.</span>28</span>, etc.; <b class="b3">ἐ</b>. <b class="b3">χορείαις</b> <b class="b2">smile upon</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>979</span>(lyr.); τινὶ σκ ώψαντι <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>2.4</span>: abs., <b class="b3">κύματα ἐπιγελᾷ</b> <b class="b2">break with a plashing sound</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>931a35</span>; <b class="b3">στόματα ἐπιγελῶντα</b>, of the mouths of rivers, <span class="bibl">Str.1.4.2</span>(s.v.l.); <b class="b3">λόγοι</b> <b class="b3">ἐπιγελῶντες</b> <b class="b2">pleasant</b> words, Plu.2.27f. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. metaph., <b class="b2">sparkle on</b> <b class="b2">the surface</b>, ἐπεγέλασέ τις ὕλη τῷ μίγματι Herm. ap. Stob.1.49.44. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. = [[ἐπεγγελάω]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>1.26</span>, Gal.6.234, Luc. <b class="b2">Bis Acc</b>.5; <b class="b3">τῷ δυστυχοῦντι</b> Chiloap.Stob.3.1.172.</span>
|Definition=fut. <b class="b3">-άσομαι [ᾰ</b>] <span class="bibl">LXX<span class="title">Pr.</span>1.26</span>:<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">—laugh approvingly</b>, <b class="b3">γέλασαν</b> δ' ἐπὶ πάντες Ἀχαιοί <span class="bibl">Il.23.840</span>, cf.<span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>62a</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ap.</span>28</span>, etc.; <b class="b3">ἐ</b>. <b class="b3">χορείαις</b> <b class="b2">smile upon</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>979</span>(lyr.); τινὶ σκ ώψαντι <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>2.4</span>: abs., <b class="b3">κύματα ἐπιγελᾷ</b> <b class="b2">break with a plashing sound</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>931a35</span>; <b class="b3">στόματα ἐπιγελῶντα</b>, of the mouths of rivers, <span class="bibl">Str.1.4.2</span>(s.v.l.); <b class="b3">λόγοι</b> <b class="b3">ἐπιγελῶντες</b> <b class="b2">pleasant</b> words, Plu.2.27f. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. metaph., <b class="b2">sparkle on</b> <b class="b2">the surface</b>, ἐπεγέλασέ τις ὕλη τῷ μίγματι Herm. ap. Stob.1.49.44. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. = [[ἐπεγγελάω]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>1.26</span>, Gal.6.234, Luc. <b class="b2">Bis Acc</b>.5; <b class="b3">τῷ δυστυχοῦντι</b> Chiloap.Stob.3.1.172.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0932.png Seite 932]] (s. [[γελάω]]), dabei, darüber lachen; Ar. Th. 978; Plat. Phaed. 62 a; Xen. u. A.; λόγοι ἐπιγελῶντες, freundliche Reden, Plut. aud. p. 7; verlachen, verspotten, τινί, Arr. An. 4, 12, 3; Luc. – Uebtr., τὸ [[κῦμα]] ἐπιγελᾷ Arist. probl. 23, 1. 24, wie στόματα ἐπιγελῶντα Strab. XI p. 501, mit starkem Wellenschlage.
}}
}}

Revision as of 19:32, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιγελάω Medium diacritics: ἐπιγελάω Low diacritics: επιγελάω Capitals: ΕΠΙΓΕΛΑΩ
Transliteration A: epigeláō Transliteration B: epigelaō Transliteration C: epigelao Beta Code: e)pigela/w

English (LSJ)

fut. -άσομαι [ᾰ] LXXPr.1.26:

   A —laugh approvingly, γέλασαν δ' ἐπὶ πάντες Ἀχαιοί Il.23.840, cf.Pl.Phd.62a, X.Ap.28, etc.; . χορείαις smile upon, Ar.Th.979(lyr.); τινὶ σκ ώψαντι Thphr.Char.2.4: abs., κύματα ἐπιγελᾷ break with a plashing sound, Arist.Pr.931a35; στόματα ἐπιγελῶντα, of the mouths of rivers, Str.1.4.2(s.v.l.); λόγοι ἐπιγελῶντες pleasant words, Plu.2.27f.    2. metaph., sparkle on the surface, ἐπεγέλασέ τις ὕλη τῷ μίγματι Herm. ap. Stob.1.49.44.    II. = ἐπεγγελάω, LXX Pr.1.26, Gal.6.234, Luc. Bis Acc.5; τῷ δυστυχοῦντι Chiloap.Stob.3.1.172.

German (Pape)

[Seite 932] (s. γελάω), dabei, darüber lachen; Ar. Th. 978; Plat. Phaed. 62 a; Xen. u. A.; λόγοι ἐπιγελῶντες, freundliche Reden, Plut. aud. p. 7; verlachen, verspotten, τινί, Arr. An. 4, 12, 3; Luc. – Uebtr., τὸ κῦμα ἐπιγελᾷ Arist. probl. 23, 1. 24, wie στόματα ἐπιγελῶντα Strab. XI p. 501, mit starkem Wellenschlage.