Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

θέρειος: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(CSV import)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=qe/reios
|Beta Code=qe/reios
|Definition=α, ον, also ος, ον Ael. (v. infr.): (θέρος):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of summer, in summer</b>, <b class="b3">αὐχμὸς θ</b>. <b class="b2">summer</b>-drought, <span class="bibl">Emp.111.7</span>; δρέπανον <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span> 40.11</span>; <b class="b3">καρποί</b> ib.<span class="bibl">18</span>; θέρειος ὥρα <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>2.25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">θερεία</b>, Ion. <b class="b3">-είη</b> (sc. <b class="b3">ὥρα</b>), ἡ,= <b class="b3">θέρος</b>, <b class="b2">summer-time, summer</b>, <span class="bibl">Hdt.1.189</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mir.</span>841a25</span>, <span class="bibl">Plb.5.1.3</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>27.60</span> (ii B.C.), <span class="bibl">D.S.19.58</span> (θερίᾳ) <b class="b3">; θερείης</b> <b class="b2">in summer</b>, Nic.<span class="title">Fr.</span>81; <b class="b3">μεσούσης θ</b>. <span class="bibl">D.H.1.63</span>; ὑπὸ τὴν θερείαν <span class="bibl">D.S.3.24</span>: pl., θερείαις <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>2.41</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Sup. <b class="b3">θερείτατος, η, ον</b>, <b class="b2">very hot</b>, <span class="bibl">Arat.149</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>460</span>.—In Prose <b class="b3">θερινός</b> is the more common form.</span>
|Definition=α, ον, also ος, ον Ael. (v. infr.): (θέρος):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of summer, in summer</b>, <b class="b3">αὐχμὸς θ</b>. <b class="b2">summer</b>-drought, <span class="bibl">Emp.111.7</span>; δρέπανον <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span> 40.11</span>; <b class="b3">καρποί</b> ib.<span class="bibl">18</span>; θέρειος ὥρα <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>2.25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">θερεία</b>, Ion. <b class="b3">-είη</b> (sc. <b class="b3">ὥρα</b>), ἡ,= <b class="b3">θέρος</b>, <b class="b2">summer-time, summer</b>, <span class="bibl">Hdt.1.189</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mir.</span>841a25</span>, <span class="bibl">Plb.5.1.3</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>27.60</span> (ii B.C.), <span class="bibl">D.S.19.58</span> (θερίᾳ) <b class="b3">; θερείης</b> <b class="b2">in summer</b>, Nic.<span class="title">Fr.</span>81; <b class="b3">μεσούσης θ</b>. <span class="bibl">D.H.1.63</span>; ὑπὸ τὴν θερείαν <span class="bibl">D.S.3.24</span>: pl., θερείαις <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>2.41</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Sup. <b class="b3">θερείτατος, η, ον</b>, <b class="b2">very hot</b>, <span class="bibl">Arat.149</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>460</span>.—In Prose <b class="b3">θερινός</b> is the more common form.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1200.png Seite 1200]] auch 2 Endgn, sommerlich, zum Sommer gehörig, ihn betreffend, [[δρέπανον]], καρποί, Orph. H. 39, 11. 18, [[αὐχμός]] Empedocl. bei D. L. 8, 59, ὥρα Ael. H. A. 2, 25. S. [[θερεία]] u. [[θερινός]]. Einen Superlativ θερείτατος bilden Arat. 149 Nic. Ther. 469.
}}
}}

Revision as of 19:34, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θέρειος Medium diacritics: θέρειος Low diacritics: θέρειος Capitals: ΘΕΡΕΙΟΣ
Transliteration A: théreios Transliteration B: thereios Transliteration C: thereios Beta Code: qe/reios

English (LSJ)

α, ον, also ος, ον Ael. (v. infr.): (θέρος):—

   A of summer, in summer, αὐχμὸς θ. summer-drought, Emp.111.7; δρέπανον Orph.H. 40.11; καρποί ib.18; θέρειος ὥρα Ael.NA2.25.    II θερεία, Ion. -είη (sc. ὥρα), ἡ,= θέρος, summer-time, summer, Hdt.1.189, Arist. Mir.841a25, Plb.5.1.3, al., PTeb.27.60 (ii B.C.), D.S.19.58 (θερίᾳ) ; θερείης in summer, Nic.Fr.81; μεσούσης θ. D.H.1.63; ὑπὸ τὴν θερείαν D.S.3.24: pl., θερείαις Pi.I.2.41.    III Sup. θερείτατος, η, ον, very hot, Arat.149, Nic.Th.460.—In Prose θερινός is the more common form.

German (Pape)

[Seite 1200] auch 2 Endgn, sommerlich, zum Sommer gehörig, ihn betreffend, δρέπανον, καρποί, Orph. H. 39, 11. 18, αὐχμός Empedocl. bei D. L. 8, 59, ὥρα Ael. H. A. 2, 25. S. θερεία u. θερινός. Einen Superlativ θερείτατος bilden Arat. 149 Nic. Ther. 469.