εὔνομος: Difference between revisions
Ταμιεῖον ἀνθρώποισι σωφροσύνη μόνη → Magnum horreum est hominibus temperantia → Ihr Vorratsschatz ist Menschen Mäßigung allein
(CSV import) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=eu)/nomos | |Beta Code=eu)/nomos | ||
|Definition=ον, (νόμος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">under good laws, well-ordered</b>, πόλις <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>5(4).22</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>20a</span> (Sup.); Σκύθαι <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>198</span>; ἄνδρες <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>815b</span>; πολιτεία Zeno Stoic.1.27 (Sup.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of things, ἔρανος -ώτατος <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.37</span>; <b class="b3">μοῖρα εὔ</b>., = [[εὐνομία]], <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>9.29</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (νομή) of places, <b class="b2">good for pasture</b>, <span class="bibl">Longus 4.4</span> (Sup.).</span> | |Definition=ον, (νόμος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">under good laws, well-ordered</b>, πόλις <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>5(4).22</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>20a</span> (Sup.); Σκύθαι <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>198</span>; ἄνδρες <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>815b</span>; πολιτεία Zeno Stoic.1.27 (Sup.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of things, ἔρανος -ώτατος <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.37</span>; <b class="b3">μοῖρα εὔ</b>., = [[εὐνομία]], <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>9.29</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (νομή) of places, <b class="b2">good for pasture</b>, <span class="bibl">Longus 4.4</span> (Sup.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1083.png Seite 1083]] 11 mit guten Gesetzen, gesetzlicher Einrichtung; [[πόλις]] Pind. I. 4, 24; [[ἔρανος]] Ol. 1, 37; [[μοῖρα]] εὔν., d. i. [[εὐνομία]], N. 9, 29; [[πόλις]] Plat. u. A.; ἄνδρες, die Gesetze beobachtend, gesetzmäßig handelnd, Plat. Legg. VII, 815 b u. öfter. – 21 ([[νομή]]) Σκύθαι, mit guten Weiden, gute Weideplätze habend, Aesch. fr. 189; τὰ εὐνομώτατα τῶν χωρίων Long. 4, 4. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:34, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (νόμος)
A under good laws, well-ordered, πόλις Pi.I.5(4).22, Pl.Ti.20a (Sup.); Σκύθαι A.Fr.198; ἄνδρες Pl.Lg.815b; πολιτεία Zeno Stoic.1.27 (Sup.). 2 of things, ἔρανος -ώτατος Pi.O.1.37; μοῖρα εὔ., = εὐνομία, Id.N.9.29. II (νομή) of places, good for pasture, Longus 4.4 (Sup.).
German (Pape)
[Seite 1083] 11 mit guten Gesetzen, gesetzlicher Einrichtung; πόλις Pind. I. 4, 24; ἔρανος Ol. 1, 37; μοῖρα εὔν., d. i. εὐνομία, N. 9, 29; πόλις Plat. u. A.; ἄνδρες, die Gesetze beobachtend, gesetzmäßig handelnd, Plat. Legg. VII, 815 b u. öfter. – 21 (νομή) Σκύθαι, mit guten Weiden, gute Weideplätze habend, Aesch. fr. 189; τὰ εὐνομώτατα τῶν χωρίων Long. 4, 4.