στρατεύσιμος: Difference between revisions

From LSJ

ποῖόν σε ἔπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων → what a word has escaped the barrier of your teeth

Source
(11)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=strateu/simos
|Beta Code=strateu/simos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fit for military service, serviceable</b>, ἡλικία <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.5.12</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.15.1</span>; σ. ἔτη <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.4</span>; <b class="b3">οἱ σ</b>. <span class="bibl">Plb.6.19.6</span>: Subst. <b class="b3">-εύσιμον, τό</b>, <b class="b2">payment in lieu of military service</b>, PMonac. 1.54 (vi A.D.).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fit for military service, serviceable</b>, ἡλικία <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.5.12</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.15.1</span>; σ. ἔτη <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.4</span>; <b class="b3">οἱ σ</b>. <span class="bibl">Plb.6.19.6</span>: Subst. <b class="b3">-εύσιμον, τό</b>, <b class="b2">payment in lieu of military service</b>, PMonac. 1.54 (vi A.D.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0951.png Seite 951]] zum Kriegsdienste gehörig, tauglich; ἔτη, Xen. Cyr. 1, 2, 4; [[ἡλικία]], Hell. 6, 5, 17; οἱ στρατεύσιμοι, Pol. 6, 19, 6, die vorher οἱ ἐν ταῖς ἡλικίαις hießen; Sp.
}}
}}

Revision as of 19:34, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στρατεύσιμος Medium diacritics: στρατεύσιμος Low diacritics: στρατεύσιμος Capitals: ΣΤΡΑΤΕΥΣΙΜΟΣ
Transliteration A: strateúsimos Transliteration B: strateusimos Transliteration C: strateysimos Beta Code: strateu/simos

English (LSJ)

ον,

   A fit for military service, serviceable, ἡλικία X.HG6.5.12, J.AJ2.15.1; σ. ἔτη X.Cyr.1.2.4; οἱ σ. Plb.6.19.6: Subst. -εύσιμον, τό, payment in lieu of military service, PMonac. 1.54 (vi A.D.).

German (Pape)

[Seite 951] zum Kriegsdienste gehörig, tauglich; ἔτη, Xen. Cyr. 1, 2, 4; ἡλικία, Hell. 6, 5, 17; οἱ στρατεύσιμοι, Pol. 6, 19, 6, die vorher οἱ ἐν ταῖς ἡλικίαις hießen; Sp.