λάξ: Difference between revisions

From LSJ

κάμινον ἔχων ἐν τῷ πνεύμονι → of a drunkard, drunkard, having a furnace in his lung

Source
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=la/c
|Beta Code=la/c
|Definition=Adv. <span class=sense><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class='b2'>with the foot</b>, λ. ἐν στήθεσι βὰς ἐξέσπασε μείλινον ἔγχος <span class=bibl>Il. 6.65</span>, cf. <span class=bibl>16.503</span>; λ. προσβάς <span class=bibl>5.620</span>, <span class=bibl>16.863</span>; λ. ποδὶ κινήσας <span class=bibl>10.158</span>, <span class=bibl>Od.15.45</span>; λ. ἔνθορεν <span class=bibl>17.233</span>; λ. δ' ἐφ' ὁρκίοις ἔβη Archil.<span class=title>Supp</span>.2.13; so later βοῦς μοι ἐπὶ γλώσσης κρατερῷ ποδὶ λ. ἐπιβαίνων <span class=bibl>Thgn.815</span>; λ. ἐπίβα δήμῳ <span class=bibl>Id.847</span>; <b class="b3">λ. πατεῖσθαι</b> (cf. [[λάγδην]]) to be trodden <b class='b2'>under foot</b>, <span class=bibl>A.<span class=title>Eu</span>.110</span>, <span class=bibl><span class=title>Ch</span>.644</span> (lyr.); ἀθέῳ ποδὶ λ. ἀτίσαι <span class=bibl>Id.<span class=title>Eu</span>.542</span> (lyr.); λ. ἐπορούσας πλῆξε <span class=bibl>A.R.2.106</span>; παίει τε λ. πύξ <span class=bibl>Philem.1.6</span> D.: also in late Prose, <span class=bibl>Luc.<span class=title>Asin</span>.31</span>, al.:—for the form cf. <b class="b3">γνύξ, πύξ, ὀδάξ</b></span>.
|Definition=Adv. <span class=sense><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class='b2'>with the foot</b>, λ. ἐν στήθεσι βὰς ἐξέσπασε μείλινον ἔγχος <span class=bibl>Il. 6.65</span>, cf. <span class=bibl>16.503</span>; λ. προσβάς <span class=bibl>5.620</span>, <span class=bibl>16.863</span>; λ. ποδὶ κινήσας <span class=bibl>10.158</span>, <span class=bibl>Od.15.45</span>; λ. ἔνθορεν <span class=bibl>17.233</span>; λ. δ' ἐφ' ὁρκίοις ἔβη Archil.<span class=title>Supp</span>.2.13; so later βοῦς μοι ἐπὶ γλώσσης κρατερῷ ποδὶ λ. ἐπιβαίνων <span class=bibl>Thgn.815</span>; λ. ἐπίβα δήμῳ <span class=bibl>Id.847</span>; <b class="b3">λ. πατεῖσθαι</b> (cf. [[λάγδην]]) to be trodden <b class='b2'>under foot</b>, <span class=bibl>A.<span class=title>Eu</span>.110</span>, <span class=bibl><span class=title>Ch</span>.644</span> (lyr.); ἀθέῳ ποδὶ λ. ἀτίσαι <span class=bibl>Id.<span class=title>Eu</span>.542</span> (lyr.); λ. ἐπορούσας πλῆξε <span class=bibl>A.R.2.106</span>; παίει τε λ. πύξ <span class=bibl>Philem.1.6</span> D.: also in late Prose, <span class=bibl>Luc.<span class=title>Asin</span>.31</span>, al.:—for the form cf. <b class="b3">γνύξ, πύξ, ὀδάξ</b></span>.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0015.png Seite 15]] mit der Ferse, mit dem Fuße hinten ausschlagend, stoßend, λὰξ ἐν στήθεσι βὰς ἐξέσπασε μείλινον [[ἔγχος]], Il. 6, 65. 16, 503, λὰξ ἔνθορεν, Od. 17, 233, u. milder, λὰξ ποδὶ κινήσας, Il. 10, 157 Od. 15, 44, durch einen Stoß mit dem Fuße; Theogn. 815 u. a. D.; bei B. A. 106 wird λὰξ βῆ ναι, πατῆσαι für attisch erkl.; vgl. noch Aesch. πάντα [[ταῦτα]] λὰξ ὁρῶ πατούμενα, Eum. 110, wie Ch. 633; [[μηδέ]] νιν ἀθέῳ ποδὶ λὰξ ἀτίσῃς Eum. 513; öfter bei Sp., λὰξ κινεῖν [[πρός]] τινα, Luc. Asin. 31; sprichwörtlich πὺξ καὶ λάξ, mit Hand u. Fuß, mit allen Kräften. Viele Alte nahmen es als subst., Hesych. erkl. [[λάκτισμα]], Schol. Ap. Rh. 2, 106 ὁ ὑπὸ τοὺς δακτύλους τοῦ ποδὸς [[ψόφος]] ([[τόπος]]); aber Ap. Dysc. de adv. 551, 13 verwirft diese Annahme.
}}
}}

Revision as of 19:36, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λάξ Medium diacritics: λάξ Low diacritics: λαξ Capitals: ΛΑΞ
Transliteration A: láx Transliteration B: lax Transliteration C: lax Beta Code: la/c

English (LSJ)

Adv.

   A with the foot, λ. ἐν στήθεσι βὰς ἐξέσπασε μείλινον ἔγχος Il. 6.65, cf. 16.503; λ. προσβάς 5.620, 16.863; λ. ποδὶ κινήσας 10.158, Od.15.45; λ. ἔνθορεν 17.233; λ. δ' ἐφ' ὁρκίοις ἔβη Archil.Supp.2.13; so later βοῦς μοι ἐπὶ γλώσσης κρατερῷ ποδὶ λ. ἐπιβαίνων Thgn.815; λ. ἐπίβα δήμῳ Id.847; λ. πατεῖσθαι (cf. λάγδην) to be trodden under foot, A.Eu.110, Ch.644 (lyr.); ἀθέῳ ποδὶ λ. ἀτίσαι Id.Eu.542 (lyr.); λ. ἐπορούσας πλῆξε A.R.2.106; παίει τε λ. πύξ Philem.1.6 D.: also in late Prose, Luc.Asin.31, al.:—for the form cf. γνύξ, πύξ, ὀδάξ.

German (Pape)

[Seite 15] mit der Ferse, mit dem Fuße hinten ausschlagend, stoßend, λὰξ ἐν στήθεσι βὰς ἐξέσπασε μείλινον ἔγχος, Il. 6, 65. 16, 503, λὰξ ἔνθορεν, Od. 17, 233, u. milder, λὰξ ποδὶ κινήσας, Il. 10, 157 Od. 15, 44, durch einen Stoß mit dem Fuße; Theogn. 815 u. a. D.; bei B. A. 106 wird λὰξ βῆ ναι, πατῆσαι für attisch erkl.; vgl. noch Aesch. πάντα ταῦτα λὰξ ὁρῶ πατούμενα, Eum. 110, wie Ch. 633; μηδέ νιν ἀθέῳ ποδὶ λὰξ ἀτίσῃς Eum. 513; öfter bei Sp., λὰξ κινεῖν πρός τινα, Luc. Asin. 31; sprichwörtlich πὺξ καὶ λάξ, mit Hand u. Fuß, mit allen Kräften. Viele Alte nahmen es als subst., Hesych. erkl. λάκτισμα, Schol. Ap. Rh. 2, 106 ὁ ὑπὸ τοὺς δακτύλους τοῦ ποδὸς ψόφος (τόπος); aber Ap. Dysc. de adv. 551, 13 verwirft diese Annahme.