γύναιος: Difference between revisions

From LSJ

τράγος γένειον ἆρα πενθήσεις σύ γε → you, goat, will mourn your vanished beard | you will mourn your beard like the goat in the proverb

Source
(4)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=gu/naios
|Beta Code=gu/naios
|Definition=[ῠ], α, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[γυναικεῖος]], γ. δῶρα presents <b class="b2">made to a woman</b>, <span class="bibl">Od.11.521.15.247</span>; φυὴ γυναίη <span class="bibl">Mosch.2.45</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Subst. γύναιον, τό, <b class="b2">little woman</b>, term of endearment for a wife, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>610</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>792</span>: more freq. in a contemptuous sense, <b class="b2">weak woman</b>, <span class="bibl">And.1.130</span>, etc.; γυναίου πρᾶγυ' ἐποίει <span class="bibl">D.25.57</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1171b10</span>: but simply, = [[γυνή]], <span class="bibl">Aen.Tact.2.6</span>, <span class="bibl">D.S.17.24</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.12.4</span>, al., <span class="bibl">Ph.1.99</span>, al., <span class="bibl">Plu. <span class="title">Pel.</span>9</span>.</span>
|Definition=[ῠ], α, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[γυναικεῖος]], γ. δῶρα presents <b class="b2">made to a woman</b>, <span class="bibl">Od.11.521.15.247</span>; φυὴ γυναίη <span class="bibl">Mosch.2.45</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Subst. γύναιον, τό, <b class="b2">little woman</b>, term of endearment for a wife, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>610</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>792</span>: more freq. in a contemptuous sense, <b class="b2">weak woman</b>, <span class="bibl">And.1.130</span>, etc.; γυναίου πρᾶγυ' ἐποίει <span class="bibl">D.25.57</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1171b10</span>: but simply, = [[γυνή]], <span class="bibl">Aen.Tact.2.6</span>, <span class="bibl">D.S.17.24</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.12.4</span>, al., <span class="bibl">Ph.1.99</span>, al., <span class="bibl">Plu. <span class="title">Pel.</span>9</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0511.png Seite 511]] = [[γυναικεῖος]], weiblich; Hom. zweimal, γυναίων [[εἵνεκα]] δώρων Versende Odyss. 11, 521. 15, 247, Weibergeschenke, ob Geschenke an ein Weib, oder von einem Weibe, oder in Bezug auf ein Weib ist aus den Stellen nicht deutlich, vgl. Scholl. und Apollon. Lex. Homer. p. 55, 31.
}}
}}

Revision as of 19:36, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γύναιος Medium diacritics: γύναιος Low diacritics: γύναιος Capitals: ΓΥΝΑΙΟΣ
Transliteration A: gýnaios Transliteration B: gynaios Transliteration C: gynaios Beta Code: gu/naios

English (LSJ)

[ῠ], α, ον,

   A = γυναικεῖος, γ. δῶρα presents made to a woman, Od.11.521.15.247; φυὴ γυναίη Mosch.2.45.    II Subst. γύναιον, τό, little woman, term of endearment for a wife, Ar.V.610, Th.792: more freq. in a contemptuous sense, weak woman, And.1.130, etc.; γυναίου πρᾶγυ' ἐποίει D.25.57, cf. Arist.EN1171b10: but simply, = γυνή, Aen.Tact.2.6, D.S.17.24, J.AJ1.12.4, al., Ph.1.99, al., Plu. Pel.9.

German (Pape)

[Seite 511] = γυναικεῖος, weiblich; Hom. zweimal, γυναίων εἵνεκα δώρων Versende Odyss. 11, 521. 15, 247, Weibergeschenke, ob Geschenke an ein Weib, oder von einem Weibe, oder in Bezug auf ein Weib ist aus den Stellen nicht deutlich, vgl. Scholl. und Apollon. Lex. Homer. p. 55, 31.