ἐγερτήριον: Difference between revisions

From LSJ

Ψεύδει γὰρ ἡ ‘πίνοια τὴν γνώμην → A second thought proves one's first thought false

Sophocles, Antigone, 389
(4)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)gerth/rion
|Beta Code=e)gerth/rion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">excitement</b>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>2.44</span>: pl., -<b class="b3">τήρια δρόμου</b>, of the ears of a hare, <span class="bibl">Id.<span class="title">NA</span> 13.14</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">excitement</b>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>2.44</span>: pl., -<b class="b3">τήρια δρόμου</b>, of the ears of a hare, <span class="bibl">Id.<span class="title">NA</span> 13.14</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0703.png Seite 703]] τό, das Anreizungsmittel; Ael. V. H. 2, 44 N. A. 13, 14; B. A. p. 13, 14.
}}
}}

Revision as of 19:39, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγερτήριον Medium diacritics: ἐγερτήριον Low diacritics: εγερτήριον Capitals: ΕΓΕΡΤΗΡΙΟΝ
Transliteration A: egertḗrion Transliteration B: egertērion Transliteration C: egertirion Beta Code: e)gerth/rion

English (LSJ)

τό,

   A excitement, Ael.VH2.44: pl., -τήρια δρόμου, of the ears of a hare, Id.NA 13.14.

German (Pape)

[Seite 703] τό, das Anreizungsmittel; Ael. V. H. 2, 44 N. A. 13, 14; B. A. p. 13, 14.