κρουσιδημέω: Difference between revisions

From LSJ

Ξένῳ μάλιστα συμφέρει τὸ σωφρονεῖν → Bene se modeste gerere peregrinum decet → Den größten Nutzen bringt dem Gast Bescheidenheit

Menander, Monostichoi, 392
(7)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=krousidhme/w
|Beta Code=krousidhme/w
|Definition=parody on <b class="b3">κρουσιμετρέω</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cheat the people</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 859</span>.</span>
|Definition=parody on <b class="b3">κρουσιμετρέω</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cheat the people</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 859</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1514.png Seite 1514]] komisches Wort bei Ar. Equ. 859, nach [[κρουσιμετρέω]] gebildet, das Volk täuschen u. betrügen, indem man es aufwiegelt.
}}
}}

Revision as of 19:39, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρουσῐδημέω Medium diacritics: κρουσιδημέω Low diacritics: κρουσιδημέω Capitals: ΚΡΟΥΣΙΔΗΜΕΩ
Transliteration A: krousidēméō Transliteration B: krousidēmeō Transliteration C: krousidimeo Beta Code: krousidhme/w

English (LSJ)

parody on κρουσιμετρέω,

   A cheat the people, Ar.Eq. 859.

German (Pape)

[Seite 1514] komisches Wort bei Ar. Equ. 859, nach κρουσιμετρέω gebildet, das Volk täuschen u. betrügen, indem man es aufwiegelt.