μετεωροφέναξ: Difference between revisions

From LSJ

οὐ καταισχυνῶ τὰ ὅπλα τὰ ἱερά → I will never bring reproach upon my hallowed arms

Source
(8)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=metewrofe/nac
|Beta Code=metewrofe/nac
|Definition=ᾱκος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">astronomical quack</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>333</span>.</span>
|Definition=ᾱκος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">astronomical quack</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>333</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0160.png Seite 160]] ακος, ὁ, Meteorwindbeutel, komisch nach [[μετεωρολόγος]] gebildet, der mit der Beobachtung der Himmelserscheinungen Betrügerei treibt, Ar. Nubb. 333.
}}
}}

Revision as of 19:39, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μετεωροφέναξ Medium diacritics: μετεωροφέναξ Low diacritics: μετεωροφέναξ Capitals: ΜΕΤΕΩΡΟΦΕΝΑΞ
Transliteration A: meteōrophénax Transliteration B: meteōrophenax Transliteration C: meteorofenaks Beta Code: metewrofe/nac

English (LSJ)

ᾱκος, ὁ,

   A astronomical quack, Ar.Nu.333.

German (Pape)

[Seite 160] ακος, ὁ, Meteorwindbeutel, komisch nach μετεωρολόγος gebildet, der mit der Beobachtung der Himmelserscheinungen Betrügerei treibt, Ar. Nubb. 333.