ἐπισμυγερός: Difference between revisions
From LSJ
Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang
(CSV import) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)pismugero/s | |Beta Code=e)pismugero/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">gloomy, sad</b>, Ἀχλύς <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>264</span>; αἶσα <span class="bibl">A.R. 4.1065</span>.—Hom. has only the Adv. <b class="b3">-ρῶς, ἀπέτεισεν</b> <b class="b2">sadly</b> did he pay for it, <span class="bibl">Od.3.195</span>; <b class="b3">ἐ. ναυτίλλεται</b> <b class="b2">at his peril, to his misfortune</b> doth he sail, <span class="bibl">4.672</span>, cf.<span class="bibl">A.R.1.616</span>.</span> | |Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">gloomy, sad</b>, Ἀχλύς <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>264</span>; αἶσα <span class="bibl">A.R. 4.1065</span>.—Hom. has only the Adv. <b class="b3">-ρῶς, ἀπέτεισεν</b> <b class="b2">sadly</b> did he pay for it, <span class="bibl">Od.3.195</span>; <b class="b3">ἐ. ναυτίλλεται</b> <b class="b2">at his peril, to his misfortune</b> doth he sail, <span class="bibl">4.672</span>, cf.<span class="bibl">A.R.1.616</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0980.png Seite 980]] schmählich, schrecklich, jämmerlich, [[ἀχλύς]] Hes. Sc. 264; αἶσα Ap. Rh. 4, 1065. – Adv., ἐπισμυγερῶς ἀπέτισεν, schmählich büßte er, Od. 3, 194; ναυτίλλεται 4, 672; öfter bei Ap. Rh. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:39, 2 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A gloomy, sad, Ἀχλύς Hes.Sc.264; αἶσα A.R. 4.1065.—Hom. has only the Adv. -ρῶς, ἀπέτεισεν sadly did he pay for it, Od.3.195; ἐ. ναυτίλλεται at his peril, to his misfortune doth he sail, 4.672, cf.A.R.1.616.
German (Pape)
[Seite 980] schmählich, schrecklich, jämmerlich, ἀχλύς Hes. Sc. 264; αἶσα Ap. Rh. 4, 1065. – Adv., ἐπισμυγερῶς ἀπέτισεν, schmählich büßte er, Od. 3, 194; ναυτίλλεται 4, 672; öfter bei Ap. Rh.