ἀνάθεμα: Difference between revisions
From LSJ
τὸ δὲ μέλλον ἀκριβῶς οἶδεν οὐδεὶς θνατὸς ὅπᾳ φέρεται → but as for the future no mortal knows for certain where he is bound
(2) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)na/qema | |Beta Code=a)na/qema | ||
|Definition=poet. ἄνθεμα, ατος, τό, (ἀνατίθημι) properly, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> like [[ἀνάθημα]], <b class="b2">anything dedicated</b>, <span class="bibl">Theoc.<span class="title">Ep.</span>13.2</span>, <span class="title">AP</span>6.162 (Mel.), <span class="title">CIG</span>2693d (Mylasa), al., Phld.<span class="title">Mus.</span>p.85 K. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">anything devoted to evil, an accursed thing</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Le.</span>27.28</span>, <span class="bibl"><span class="title">De.</span>7.26</span>, <span class="bibl">13.17</span>, al.; of persons. <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>9.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>12.3</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">curse</b>, Tab.Defix.Aud.41 B (Megara, i/ii A. D.), cf. sq.</span> | |Definition=poet. ἄνθεμα, ατος, τό, (ἀνατίθημι) properly, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> like [[ἀνάθημα]], <b class="b2">anything dedicated</b>, <span class="bibl">Theoc.<span class="title">Ep.</span>13.2</span>, <span class="title">AP</span>6.162 (Mel.), <span class="title">CIG</span>2693d (Mylasa), al., Phld.<span class="title">Mus.</span>p.85 K. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">anything devoted to evil, an accursed thing</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Le.</span>27.28</span>, <span class="bibl"><span class="title">De.</span>7.26</span>, <span class="bibl">13.17</span>, al.; of persons. <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>9.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>12.3</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">curse</b>, Tab.Defix.Aud.41 B (Megara, i/ii A. D.), cf. sq.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0188.png Seite 188]] τό, p. = [[ἀνάθημα]], bes. bei K. S., ein mit dem Fluch (Kirchenbann) beladener und zur Schande öffentlich ausgestellter Mensch. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:40, 2 August 2017
English (LSJ)
poet. ἄνθεμα, ατος, τό, (ἀνατίθημι) properly,
A like ἀνάθημα, anything dedicated, Theoc.Ep.13.2, AP6.162 (Mel.), CIG2693d (Mylasa), al., Phld.Mus.p.85 K. 2 anything devoted to evil, an accursed thing, LXX Le.27.28, De.7.26, 13.17, al.; of persons. Ep.Rom.9.3, 1 Ep.Cor.12.3, etc. II curse, Tab.Defix.Aud.41 B (Megara, i/ii A. D.), cf. sq.
German (Pape)
[Seite 188] τό, p. = ἀνάθημα, bes. bei K. S., ein mit dem Fluch (Kirchenbann) beladener und zur Schande öffentlich ausgestellter Mensch.