παρεκλέγω: Difference between revisions
From LSJ
Τύχη τέχνην ὤρθωσεν, οὐ τέχνη τύχην → Artem fortuna, non ars fortunam erigit → Das Glück erhöht die Kunst und nicht die Kunst das Glück
(9) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=parekle/gw | |Beta Code=parekle/gw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">collect covertly</b>, <b class="b3">π. τὰ κοινά</b> <b class="b2">embezzle</b> the public moneys, <span class="bibl">D.19.294</span>, cf.<span class="bibl">Ph.2.575</span>, <span class="bibl">D.C.54.21</span>, <span class="bibl">76.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of birds, <b class="b2">collect</b> food <b class="b2">here and there</b>, ὅ τι ἂν τύχῃ παρεκλέγων <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>8.25</span>, cf.<span class="bibl">17.16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">seek to acquire</b>, τὸ τῆς δόξης ἀθάνατον <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.251</span> D.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">collect covertly</b>, <b class="b3">π. τὰ κοινά</b> <b class="b2">embezzle</b> the public moneys, <span class="bibl">D.19.294</span>, cf.<span class="bibl">Ph.2.575</span>, <span class="bibl">D.C.54.21</span>, <span class="bibl">76.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of birds, <b class="b2">collect</b> food <b class="b2">here and there</b>, ὅ τι ἂν τύχῃ παρεκλέγων <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>8.25</span>, cf.<span class="bibl">17.16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">seek to acquire</b>, τὸ τῆς δόξης ἀθάνατον <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.251</span> D.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0513.png Seite 513]] (s. [[λέγω]]), heimlich einsammeln, τὰ κοινά, die Staatseinkünfte heimlich einsammeln und für sich selbst gebrauchen, Dem. 19, 294; vgl. von Sp. D. Cass. 54, 21. 76, 7; auch von Vögeln, Futter einsammeln, Ael. H. A. 8, 25 u. sonst bei Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:41, 2 August 2017
English (LSJ)
A collect covertly, π. τὰ κοινά embezzle the public moneys, D.19.294, cf.Ph.2.575, D.C.54.21, 76.7. 2 of birds, collect food here and there, ὅ τι ἂν τύχῃ παρεκλέγων Ael.NA8.25, cf.17.16. 3 seek to acquire, τὸ τῆς δόξης ἀθάνατον Eun.Hist.p.251 D.
German (Pape)
[Seite 513] (s. λέγω), heimlich einsammeln, τὰ κοινά, die Staatseinkünfte heimlich einsammeln und für sich selbst gebrauchen, Dem. 19, 294; vgl. von Sp. D. Cass. 54, 21. 76, 7; auch von Vögeln, Futter einsammeln, Ael. H. A. 8, 25 u. sonst bei Sp.