ἄπνοος: Difference between revisions
πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip
(3) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/pnoos | |Beta Code=a)/pnoos | ||
|Definition=ον, contr. ἄπνους, ουν:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">without wind, with but little air</b>, ἔαρ <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>3.2</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>361b6</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.9.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">unventilated</b>, οἰκία Plu.2.515b; <b class="b2">air-tight</b>, κώρυκος <span class="bibl">Herod.8.74</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">breathless</b>, <span class="bibl">Theopomp.Com.71</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">lifeless</b>, AP7.229 (Diosc.), <span class="title">IG</span> 14.1787. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">without breathing</b> or <b class="b2">respiration</b>, <span class="bibl">Heraclid.Pont.<span class="title">Fr.</span> 72</span>,<span class="bibl">75</span> Voss, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>492a13</span>.</span> | |Definition=ον, contr. ἄπνους, ουν:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">without wind, with but little air</b>, ἔαρ <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>3.2</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>361b6</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.9.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">unventilated</b>, οἰκία Plu.2.515b; <b class="b2">air-tight</b>, κώρυκος <span class="bibl">Herod.8.74</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">breathless</b>, <span class="bibl">Theopomp.Com.71</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">lifeless</b>, AP7.229 (Diosc.), <span class="title">IG</span> 14.1787. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">without breathing</b> or <b class="b2">respiration</b>, <span class="bibl">Heraclid.Pont.<span class="title">Fr.</span> 72</span>,<span class="bibl">75</span> Voss, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>492a13</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0293.png Seite 293]] ον, zsgzg. ἄπνους, ουν, 1) athemlos, [[τάρβος]] Paul. Sil. 60 (Plan. 118); s. über ἡ ἄπνους Ἡρακλείδου Empedocl. Sturz. I p. 56 ff., scheintodt; auch todt, Diosc. 33 (VII, 229). – 2) ohne Luftzug, stickig, [[οἰκία]] Plut. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:41, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, contr. ἄπνους, ουν:—
A without wind, with but little air, ἔαρ Hp.Epid.3.2, cf. Arist.Mete.361b6, Thphr.CP2.9.1. 2 unventilated, οἰκία Plu.2.515b; air-tight, κώρυκος Herod.8.74. II breathless, Theopomp.Com.71. 2 lifeless, AP7.229 (Diosc.), IG 14.1787. 3 without breathing or respiration, Heraclid.Pont.Fr. 72,75 Voss, Arist.HA492a13.
German (Pape)
[Seite 293] ον, zsgzg. ἄπνους, ουν, 1) athemlos, τάρβος Paul. Sil. 60 (Plan. 118); s. über ἡ ἄπνους Ἡρακλείδου Empedocl. Sturz. I p. 56 ff., scheintodt; auch todt, Diosc. 33 (VII, 229). – 2) ohne Luftzug, stickig, οἰκία Plut.