πελίδνωμα: Difference between revisions

From LSJ

κῆπος κεκλεισμένος, ἀδελφή μου νύμφη, κῆπος κεκλεισμένος, πηγὴ ἐσφραγισμένη (Song of Solomon 4:12) → A garden locked is my sister bride, a garden locked, a fountain sealed (LXX) | A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed (KJV)

Source
(9)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=peli/dnwma
|Beta Code=peli/dnwma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">livid spot</b>, Sch. <span class="bibl">Theoc. 5.99</span>, Suid. s.v. [[ὑπώπια]].</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">livid spot</b>, Sch. <span class="bibl">Theoc. 5.99</span>, Suid. s.v. [[ὑπώπια]].</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0551.png Seite 551]] τό, eine bleifarbige, mit Blut unterlaufene Stelle, ein blauer Fleck, Sp.
}}
}}

Revision as of 19:41, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πελίδνωμα Medium diacritics: πελίδνωμα Low diacritics: πελίδνωμα Capitals: ΠΕΛΙΔΝΩΜΑ
Transliteration A: pelídnōma Transliteration B: pelidnōma Transliteration C: pelidnoma Beta Code: peli/dnwma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A livid spot, Sch. Theoc. 5.99, Suid. s.v. ὑπώπια.

German (Pape)

[Seite 551] τό, eine bleifarbige, mit Blut unterlaufene Stelle, ein blauer Fleck, Sp.