πάγουρος: Difference between revisions

From LSJ

φιλεῖ δέ τοι, δαιμόνιε, τῷ κάμνοντι συσπεύδειν θεός → you know, my good fellow, when a man strives hard, a god tends to lend him aid

Source
(9)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pa/gouros
|Beta Code=pa/gouros
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], ὁ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">crab</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>606</span>, <span class="bibl">Xenarch.8.2</span>, Speus. ap. <span class="bibl">Ath.3.105b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>525b5</span>, <span class="title">Gp.</span>2.18.3, <span class="title">MAMA</span>3.672 (Corycus):—applied to Phoenix by Lyc.419.</span>
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], ὁ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">crab</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>606</span>, <span class="bibl">Xenarch.8.2</span>, Speus. ap. <span class="bibl">Ath.3.105b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>525b5</span>, <span class="title">Gp.</span>2.18.3, <span class="title">MAMA</span>3.672 (Corycus):—applied to Phoenix by Lyc.419.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0436.png Seite 436]] ὁ, eigentlich der mit festem Schwanze, Schaalschwanz, ein Meerkrebs, der Taschenkrebs, Ar. Equ. 606 u. Folgde; Arist. H. A. 4, 2; Ael. N. A. 6, 31; Opp. Hal. 1, 285; – Lycophr. 419 nennt so den Phönir, den Alten, dessen Haut hart geworden.
}}
}}

Revision as of 19:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πάγουρος Medium diacritics: πάγουρος Low diacritics: πάγουρος Capitals: ΠΑΓΟΥΡΟΣ
Transliteration A: págouros Transliteration B: pagouros Transliteration C: pagouros Beta Code: pa/gouros

English (LSJ)

[ᾰ], ὁ,

   A crab, Ar.Eq.606, Xenarch.8.2, Speus. ap. Ath.3.105b, Arist.HA525b5, Gp.2.18.3, MAMA3.672 (Corycus):—applied to Phoenix by Lyc.419.

German (Pape)

[Seite 436] ὁ, eigentlich der mit festem Schwanze, Schaalschwanz, ein Meerkrebs, der Taschenkrebs, Ar. Equ. 606 u. Folgde; Arist. H. A. 4, 2; Ael. N. A. 6, 31; Opp. Hal. 1, 285; – Lycophr. 419 nennt so den Phönir, den Alten, dessen Haut hart geworden.