ἑρματίζω: Difference between revisions
Θεὸν σέβου καὶ πάντα πράξεις εὐθέως (ἐνθέως) → Verehre Gott und alles schaffst du auf der Stell (gotterfüllt) → Verehre Gott, sogleich hast du durchweg Erfolg
(CSV import) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e(rmati/zw | |Beta Code=e(rmati/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ἑρμάζω]], <b class="b2">support by means of a sling</b>, τῆς κνήμης ἡρματισμένης <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>23</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (ἕρμα <span class="bibl">1.4</span>) <b class="b2">steady as by ballast</b>, ἑ. ἑαυτοὺς λιθιδίοις Plu.2.967b:—Med., <b class="b2">ballast themselves</b>, <b class="b3">λιθιδίοις</b> ib.979b : —Pass., τοῖς ἀξιολόγοις ἀγαθοῖς ἡρματίσθαι <span class="bibl">Phld.<span class="title">Mort.</span>18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> trans. in Med., <b class="b3">νύμφας ἐς οἴκους ἑρματίζονται</b> <b class="b2">they take</b> brides into <b class="b2">their</b> houses <b class="b2">as ballast</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>402.8</span>, cf. Lyc.1319.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ἑρμάζω]], <b class="b2">support by means of a sling</b>, τῆς κνήμης ἡρματισμένης <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>23</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (ἕρμα <span class="bibl">1.4</span>) <b class="b2">steady as by ballast</b>, ἑ. ἑαυτοὺς λιθιδίοις Plu.2.967b:—Med., <b class="b2">ballast themselves</b>, <b class="b3">λιθιδίοις</b> ib.979b : —Pass., τοῖς ἀξιολόγοις ἀγαθοῖς ἡρματίσθαι <span class="bibl">Phld.<span class="title">Mort.</span>18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> trans. in Med., <b class="b3">νύμφας ἐς οἴκους ἑρματίζονται</b> <b class="b2">they take</b> brides into <b class="b2">their</b> houses <b class="b2">as ballast</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>402.8</span>, cf. Lyc.1319.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1032.png Seite 1032]] = [[ἑρμάζω]], feststellen, Hippocr.; – mit Ballast beladen, von den Bienen, ἀνεμῶδές τι μέλλουσαι κάμπτειν [[ἀκρωτήριον]], ἑρματίζουσιν ἑαυτὰς ὑπὲρ τοῦ μὴ παραφέρεσθαι μικροῖς λιθιδίοις Plut. sol. anim. 10; so auch im med., ibd. 23 (vgl. [[ἕρμα]]); – aufladen, auf ein Schiff, εἰς τὴν λάληθρον κίσσαν ἡρματίξατο Lycophr. 1319, Schol. εἰς τὴν Ἀργὼ ἀνεβίβασεν; übertr., νύμ φας ἐς οἴκους ἑρματίζονται Eur. fr. In. 14. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:46, 2 August 2017
English (LSJ)
A = ἑρμάζω, support by means of a sling, τῆς κνήμης ἡρματισμένης Hp.Fract.23. II (ἕρμα 1.4) steady as by ballast, ἑ. ἑαυτοὺς λιθιδίοις Plu.2.967b:—Med., ballast themselves, λιθιδίοις ib.979b : —Pass., τοῖς ἀξιολόγοις ἀγαθοῖς ἡρματίσθαι Phld.Mort.18. 2 trans. in Med., νύμφας ἐς οἴκους ἑρματίζονται they take brides into their houses as ballast, E.Fr.402.8, cf. Lyc.1319.
German (Pape)
[Seite 1032] = ἑρμάζω, feststellen, Hippocr.; – mit Ballast beladen, von den Bienen, ἀνεμῶδές τι μέλλουσαι κάμπτειν ἀκρωτήριον, ἑρματίζουσιν ἑαυτὰς ὑπὲρ τοῦ μὴ παραφέρεσθαι μικροῖς λιθιδίοις Plut. sol. anim. 10; so auch im med., ibd. 23 (vgl. ἕρμα); – aufladen, auf ein Schiff, εἰς τὴν λάληθρον κίσσαν ἡρματίξατο Lycophr. 1319, Schol. εἰς τὴν Ἀργὼ ἀνεβίβασεν; übertr., νύμ φας ἐς οἴκους ἑρματίζονται Eur. fr. In. 14.