σαλπίζω: Difference between revisions
Λίαν φιλῶν σεαυτὸν οὐχ ἕξεις φίλον → Amans sui ipse nimis amicu'st nemini → Wer allzu sehr sich selbst liebt, findet keinen Freund
(11) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=salpi/zw | |Beta Code=salpi/zw | ||
|Definition=fut. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> -ιῶ <span class="bibl">LXX <span class="title">Nu.</span>10.4</span>: aor. ἐσάλπιγξα <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.2.17</span>, <span class="bibl">Archipp.19</span>; Ep. <b class="b3">σάλπιγξα</b> (v. infr.):—later, fut. σαλπίσω <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>15.52</span>: aor. ἐσάλπισα <span class="bibl">LXX <span class="title">Jo.</span>6.13</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span>114</span>, <span class="bibl">Ath.4.130b</span>, etc.:—Pass., pf. <b class="b3">σεσάλπιγκται</b> (περι-) Eudamidas ap. Stob.4.13.65:—σαλπίσσω is Tarentine, <span class="bibl">Eust.1654.24</span>, <span class="title">An.Ox.</span>1.62; σαλπίττω Att., ap. Phot., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Jud.Voc.</span>10</span>, v.l. in <span class="bibl">Poll.4.86</span>; σαλπίδδω Boeot., <span class="title">An.Ox.</span>4.325:—<b class="b2">sound the trumpet</b>, <b class="b3">σάλπιγξι ῥυθμοὺς σ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.3.32</span>: c. acc. cogn., σ. πολέμου κτύπον <span class="bibl">Batr.200</span>; σ. ἀνακλητικόν <span class="title">AP</span>11.136 (Lucill.); λιγὺν ἦχον Hedyl. ap. <span class="bibl">Ath.11.497d</span>; τὸ . . δείπνου σημεῖον <span class="bibl">Ath.4.130b</span>: abs., ὅταν ποιῇς ἐλεημοσύνην, μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>6.2</span>: metaph., <b class="b3">ἀμφὶ δὲ σάλπιγξεν μέγας οὐρανός</b> heaven <b class="b2">trumpeted</b> around, <span class="bibl">Il.21.388</span>: impers., <b class="b3">ἐπεὶ ἐσάλπιγξε</b> (sc. <b class="b3">ὁ σαλπιγκτής</b>) when <b class="b2">the trumpet sounded</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.2.17</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>15.52</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc., <b class="b3">ἡμέραν σ</b>. <b class="b2">proclaim, announce</b> day, of the cock, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span>114</span>.</span> | |Definition=fut. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> -ιῶ <span class="bibl">LXX <span class="title">Nu.</span>10.4</span>: aor. ἐσάλπιγξα <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.2.17</span>, <span class="bibl">Archipp.19</span>; Ep. <b class="b3">σάλπιγξα</b> (v. infr.):—later, fut. σαλπίσω <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>15.52</span>: aor. ἐσάλπισα <span class="bibl">LXX <span class="title">Jo.</span>6.13</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span>114</span>, <span class="bibl">Ath.4.130b</span>, etc.:—Pass., pf. <b class="b3">σεσάλπιγκται</b> (περι-) Eudamidas ap. Stob.4.13.65:—σαλπίσσω is Tarentine, <span class="bibl">Eust.1654.24</span>, <span class="title">An.Ox.</span>1.62; σαλπίττω Att., ap. Phot., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Jud.Voc.</span>10</span>, v.l. in <span class="bibl">Poll.4.86</span>; σαλπίδδω Boeot., <span class="title">An.Ox.</span>4.325:—<b class="b2">sound the trumpet</b>, <b class="b3">σάλπιγξι ῥυθμοὺς σ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.3.32</span>: c. acc. cogn., σ. πολέμου κτύπον <span class="bibl">Batr.200</span>; σ. ἀνακλητικόν <span class="title">AP</span>11.136 (Lucill.); λιγὺν ἦχον Hedyl. ap. <span class="bibl">Ath.11.497d</span>; τὸ . . δείπνου σημεῖον <span class="bibl">Ath.4.130b</span>: abs., ὅταν ποιῇς ἐλεημοσύνην, μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>6.2</span>: metaph., <b class="b3">ἀμφὶ δὲ σάλπιγξεν μέγας οὐρανός</b> heaven <b class="b2">trumpeted</b> around, <span class="bibl">Il.21.388</span>: impers., <b class="b3">ἐπεὶ ἐσάλπιγξε</b> (sc. <b class="b3">ὁ σαλπιγκτής</b>) when <b class="b2">the trumpet sounded</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.2.17</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>15.52</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc., <b class="b3">ἡμέραν σ</b>. <b class="b2">proclaim, announce</b> day, of the cock, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span>114</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0860.png Seite 860]] fut. σαλπ ίγξω u. s. w., erst später auch σαλπίσω, <b class="b2">trompeten</b>, die Trompete blasen, ein Zeichen auf der Trompete geben; σάλπ ιγξιν σαλπίζοντες, Xen. An. 7, 3, 32, u. A.; auch absolut, ἐπεὶ ἐσάλπιγξε, wo man sich [[σαλπιγκτής]] ergänzt, etwa nachdem es geblasen hatte, 1, 2, 17; übertr. ἀμφὶ δὲ σάλπ ιγξε [[μέγας]] [[οὐρανός]], rings trompetete der Himmel, vom Donner, als Zeichen zum Kampfe, Il. 21, 388; Luc. Ocyp. 114 vom Hahne, [[ἀλέκτωρ]] ἡμέ ραν ἐσάλπισεν, er kündigte durch sein Krähen | |||
}} | }} |
Revision as of 19:46, 2 August 2017
English (LSJ)
fut.
A -ιῶ LXX Nu.10.4: aor. ἐσάλπιγξα X.An.1.2.17, Archipp.19; Ep. σάλπιγξα (v. infr.):—later, fut. σαλπίσω 1 Ep.Cor.15.52: aor. ἐσάλπισα LXX Jo.6.13, Luc.Ocyp.114, Ath.4.130b, etc.:—Pass., pf. σεσάλπιγκται (περι-) Eudamidas ap. Stob.4.13.65:—σαλπίσσω is Tarentine, Eust.1654.24, An.Ox.1.62; σαλπίττω Att., ap. Phot., Luc.Jud.Voc.10, v.l. in Poll.4.86; σαλπίδδω Boeot., An.Ox.4.325:—sound the trumpet, σάλπιγξι ῥυθμοὺς σ. X.An.7.3.32: c. acc. cogn., σ. πολέμου κτύπον Batr.200; σ. ἀνακλητικόν AP11.136 (Lucill.); λιγὺν ἦχον Hedyl. ap. Ath.11.497d; τὸ . . δείπνου σημεῖον Ath.4.130b: abs., ὅταν ποιῇς ἐλεημοσύνην, μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου Ev.Matt.6.2: metaph., ἀμφὶ δὲ σάλπιγξεν μέγας οὐρανός heaven trumpeted around, Il.21.388: impers., ἐπεὶ ἐσάλπιγξε (sc. ὁ σαλπιγκτής) when the trumpet sounded, X.An.1.2.17, cf. 1 Ep.Cor.15.52. 2 c. acc., ἡμέραν σ. proclaim, announce day, of the cock, Luc.Ocyp.114.
German (Pape)
[Seite 860] fut. σαλπ ίγξω u. s. w., erst später auch σαλπίσω, trompeten, die Trompete blasen, ein Zeichen auf der Trompete geben; σάλπ ιγξιν σαλπίζοντες, Xen. An. 7, 3, 32, u. A.; auch absolut, ἐπεὶ ἐσάλπιγξε, wo man sich σαλπιγκτής ergänzt, etwa nachdem es geblasen hatte, 1, 2, 17; übertr. ἀμφὶ δὲ σάλπ ιγξε μέγας οὐρανός, rings trompetete der Himmel, vom Donner, als Zeichen zum Kampfe, Il. 21, 388; Luc. Ocyp. 114 vom Hahne, ἀλέκτωρ ἡμέ ραν ἐσάλπισεν, er kündigte durch sein Krähen