ἀπερίστατος: Difference between revisions
From LSJ
παρθενικὴν δὲ γαμεῖν, ἵνα ἤθεα κεδνὰ διδάξῃς → take thee a maiden to wife, and teach her ways of discretion
(3) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)peri/statos | |Beta Code=a)peri/statos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not stood around</b>: and so, </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> <b class="b2">unguarded</b>, ῥᾳστῶναι <span class="bibl">Plb.6.44.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">solitary</b>, <span class="bibl">Ps.-Phoc.26</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.1.159</span>; <b class="b2">not crowded</b>, <span class="bibl">D.L.7.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> Medic., of wounds or ulcers, <b class="b2">free from complications</b>, Gal.13.498, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">without explanatory circumstances</b>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Stat.</span>1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">not encompassed by dangers</b>, βίος <span class="bibl">Max.Tyr.36.3</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not stood around</b>: and so, </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> <b class="b2">unguarded</b>, ῥᾳστῶναι <span class="bibl">Plb.6.44.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">solitary</b>, <span class="bibl">Ps.-Phoc.26</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.1.159</span>; <b class="b2">not crowded</b>, <span class="bibl">D.L.7.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> Medic., of wounds or ulcers, <b class="b2">free from complications</b>, Gal.13.498, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">without explanatory circumstances</b>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Stat.</span>1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">not encompassed by dangers</b>, βίος <span class="bibl">Max.Tyr.36.3</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0288.png Seite 288]] nicht umstanden, a) einsam, hülflos, Phocyl.; D. L. 7, 5. – b) ohne Gefahren, gefahrlos, ῥᾳστῶναι Pol. 6, 44; übh. ohne Zufälligkeiten und Nebenumstände, Rhet. S. [[περίστασις]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:46, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A not stood around: and so, I unguarded, ῥᾳστῶναι Plb.6.44.8. 2 solitary, Ps.-Phoc.26, Arr.Epict.4.1.159; not crowded, D.L.7.5. 3 Medic., of wounds or ulcers, free from complications, Gal.13.498, al. II without explanatory circumstances, Hermog.Stat.1. III not encompassed by dangers, βίος Max.Tyr.36.3.
German (Pape)
[Seite 288] nicht umstanden, a) einsam, hülflos, Phocyl.; D. L. 7, 5. – b) ohne Gefahren, gefahrlos, ῥᾳστῶναι Pol. 6, 44; übh. ohne Zufälligkeiten und Nebenumstände, Rhet. S. περίστασις.