σύγκαιρος: Difference between revisions
From LSJ
λόγῳ ἀναλίσκω τὸν χρόνον τῆς ἡμέρας → waste the day in idle talk, consume the duration of the day with talk
(11) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=su/gkairos | |Beta Code=su/gkairos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of the season</b>, ἄνθη <span class="bibl">Alciphr.3.16</span>; <b class="b2">seasonable, suitable</b>, τῇ ὥρᾳ Anon. ap. Suid.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of the season</b>, ἄνθη <span class="bibl">Alciphr.3.16</span>; <b class="b2">seasonable, suitable</b>, τῇ ὥρᾳ Anon. ap. Suid.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0963.png Seite 963]] zur Zeit passend, zeitgemäß, übh. angemessen, bequem, Alcilphr. 3, 16; Suid. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:46, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A of the season, ἄνθη Alciphr.3.16; seasonable, suitable, τῇ ὥρᾳ Anon. ap. Suid.
German (Pape)
[Seite 963] zur Zeit passend, zeitgemäß, übh. angemessen, bequem, Alcilphr. 3, 16; Suid.